维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經不思議品第六·第6句
維摩詰言:「唯,舍利弗!
三层注释
证据层
「舍利弗言:『唯然,世尊!願樂欲聞。』」
转述层
B文本中維摩詰稱呼舍利弗並啟語,與A文本中舍利弗應答佛陀的語境相似,皆以『唯』起始,表示敬應。
需要人工审核
語氣相似但主客體相反,需確認是否可作類比注釋
置信度评估
语义相似度
0.55
注释适用度
0.45
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.36
舍利弗言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.31
爾時佛告舍利弗:「止,止!不須復說。若說是事,一切世間諸天及人皆當驚疑。」
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.31
爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.31
爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.31
爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經不思議品第六_006 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
雖用詞相近且語氣呼應,但主體與場景不同,A為舍利弗對佛言,B為維摩詰對舍利弗言,故僅局部可比。