维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經不思議品第六·第9句

唯,舍利弗!
三层注释
证据层

「唯然,世尊!願樂欲聞。」

转述层

B文本中『唯,舍利弗!』為佛陀呼喚舍利弗,A文本中舍利弗回應『唯然』表示應諾,語境相關但角色相反。

点评层

A文本反映舍利弗聽法時的應答態度,可間接佐證其身份與語氣,但非直接解釋佛陀呼喚之義。

需要人工审核

呼喚與應答語境相近但方向相反,需確認是否足以構成注釋依據。

置信度评估
语义相似度 0.45
注释适用度 0.50
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.34

舍利弗言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」

妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.33

「不也,世尊!」

妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.33

「不也,世尊!」

妙法蓮華經陀羅尼品第二十六 相关度: 0.31

「甚多,世尊。」

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.29

爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經不思議品第六_009
状态 部分匹配
需审核