维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經不思議品第六·第66句

又,迦葉!
三层注释
证据层

「爾時世尊告摩訶迦葉及諸大弟子:『善哉,善哉!迦葉善說如來真實功德。』」

转述层

B 文本中『又,迦葉!』為佛陀對迦葉的呼喚與接續開示之起始,A 文本5中佛陀亦以『迦葉』為呼格,展開對其讚歎與進一步法義宣說,語境與稱呼方式一致。

点评层

雖無『又,迦葉!』之完全對應句,但A文本中多次出現佛陀單獨對迦葉開示之模式,可作為語脈與身份呼應的間接支持,覆蓋部分語用功能。

需要人工审核

『又,迦葉!』為承接前文之呼喚,現有A文本僅能部分支持語境與稱謂,缺乏直接上下文延續證據。

置信度评估
语义相似度 0.65
注释适用度 0.60
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.25

「不也,世尊!」

妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.25

「不也,世尊!」

妙法蓮華經陀羅尼品第二十六 相关度: 0.23

「甚多,世尊。」

藥草喻品第五 相关度: 0.22

「汝等,迦葉!甚為希有,能知如來隨宜說法,能信能受。所以者何?諸佛世尊隨宜說法,難解難知。」

藥草喻品第五 相关度: 0.22

爾時世尊告摩訶迦葉及諸大弟子:「善哉,善哉!迦葉善說如來真實功德。誠如所言,如來復有無量無邊阿僧祇功德,汝等若於無量億劫說不能盡。迦葉!當知如來是諸法之王,若有所說皆不虛也。於一切法,以智方便而演說之,其所說法,皆悉到於一切智地。如來觀知一切諸法之所歸趣,亦知一切眾生深心所行,通達無礙;又於諸法究盡明了,示諸眾生一切智慧。

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經不思議品第六_066
状态 部分匹配
需审核