维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經入不二法門品第九·第35句

我尚不可得,非我何可得?
无法注释原因

A文本无关于‘我尚不可得,非我何可得’之核心概念与表述

置信度评估
语义相似度 0.10
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.24

「得大勢!於意云何?爾時常不輕菩薩豈異人乎?則我身是。若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。我於先佛所,受持讀誦此經、為人說故,疾得阿耨多羅三藐三菩提。

妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.23

女言:「以汝神力,觀我成佛,復速於此。」

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 0.23

我等今於佛前,聞授聲聞阿耨多羅三藐三菩提記,心甚歡喜,得未曾有。不謂於今,忽然得聞希有之法,深自慶幸,獲大善利,無量珍寶、不求自得。

妙法蓮華經藥王菩薩本事品第二十三 相关度: 0.22

「『容顏甚奇妙,  光明照十方, 我適曾供養,  今復還親覲。』

五百弟子受記品第八 相关度: 0.22

「世尊!譬如有人至親友家,醉酒而臥。是時親友官事當行,以無價寶珠繫其衣裏,與之而去。其人醉臥,都不覺知。起已遊行,到於他國。為衣食故,勤力求索,甚大艱難;若少有所得,便以為足。於後親友會遇見之,而作是言:『咄哉,丈夫!何為衣食乃至如是。我昔欲令汝得安樂、五欲自恣,於某年日月,以無價寶珠繫汝衣裏。今故現在,而汝不知。勤苦憂惱,以求自活,甚為癡也。汝今可以此寶貿易所須,常可如意,無所乏短。』

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經入不二法門品第九_035
状态 无法注释
需审核