维摩诘经原文
完全匹配維摩詰所說經囑累品第十四·第34句
三层注释
「我當守護,除其衰患,令得安隱,使無伺求得其便者」
普賢菩薩承諾在濁惡世中守護受持經典者,遣眾現身聽法並消除災難,與維摩詰經中文殊師利率官屬護持說法者呼應。
置信度评估
法华经匹配段落 5
「世尊!以是神呪擁護法師,我亦自當擁護持是經者,令百由旬內無諸衰患。」
「藥王!我於餘國遣化人為其集聽法眾,亦遣化比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷聽其說法。是諸化人聞法信受,隨順不逆。若說法者在空閑處,我時廣遣天、龍、鬼神、乾闥婆、阿修羅等,聽其說法。我雖在異國,時時令說法者得見我身。若於此經忘失句逗,我還為說,令得具足。」
爾時,佛告上行等菩薩大眾:「諸佛神力如是,無量無邊、不可思議,若我以是神力,於無量無邊百千萬億阿僧祇劫,為囑累故,說此經功德,猶不能盡。以要言之,如來一切所有之法、如來一切自在神力、如來一切祕要之藏、如來一切甚深之事,皆於此經宣示顯說。是故汝等於如來滅後,應一心受持、讀誦、解說、書寫、如說修行。所在國土,若有受持、讀誦、解說、書寫、如說修行,若經卷所住之處,若於園中、若於林中、若於樹下、若於僧坊、
爾時他方國土諸來菩薩摩訶薩,過八恒河沙數,於大眾中起立,合掌作禮而白佛言:「世尊!若聽我等,於佛滅後,在此娑婆世界,懃加精進,護持、讀誦、書寫、供養是經典者,當於此土而廣說之。」
爾時,千世界微塵等菩薩摩訶薩,從地踊出者,皆於佛前一心合掌,瞻仰尊顏,而白佛言:「世尊!我等於佛滅後,世尊分身所在國土滅度之處,當廣說此經。所以者何?我等亦自欲得是真淨大法,受持、讀誦、解說、書寫,而供養之。」
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經囑累品第十四_034 |
| 状态 | 完全匹配 |
| 需审核 | 否 |
A文本8直接對應B文本的神靈護法、消除障礙、親往聽法等內容,概念與表述高度一致,覆蓋完整。