维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經囑累品第十四·第45句

維摩詰經卷下
无法注释原因

A文本均为《法华经》内容,无法注释《维摩诘经》卷下标题

置信度评估
语义相似度 0.10
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
妙音菩薩品第二十四 相关度: 0.32

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品經姚秦三藏法師鳩摩羅什譯長行

妙法蓮華經藥王菩薩本事品第二十三 相关度: 0.30

「宿王華!若有人聞是藥王菩薩本事品者,亦得無量無邊功德。若有女人聞是藥王菩薩本事品,能受持者,盡是女身,後不復受。若如來滅後後五百歲中,若有女人聞是經典,如說修行。於此命終,即往安樂世界,阿彌陀佛、大菩薩眾,圍繞住處,生蓮華中,寶座之上,不復為貪欲所惱,亦復不為瞋恚愚癡所惱,亦復不為憍慢嫉妬諸垢所惱,得菩薩神通、無生法忍。得是忍已,眼根清淨,以是清淨眼根,見七百萬二千億那由他恒河沙等諸佛如來。是時

妙法蓮華經法師功德品第十九 相关度: 0.30

「復次,常精進!若善男子、善女人,受持是經,若讀、若誦,若解說、若書寫,得八百身功德。得清淨身、如淨琉璃,眾生憙見。其身淨故,三千大千世界眾生,生時、死時,上下、好醜,生善處、惡處,悉於中現。及鐵圍山、大鐵圍山、彌樓山、摩訶彌樓山等諸山,及其中眾生,悉於中現。下至阿鼻地獄,上至有頂,所有及眾生,悉於中現。若聲聞、辟支佛、菩薩、諸佛說法,皆於身中現其色像。」

妙音菩薩品第二十四 相关度: 0.29

御製觀世音普門品經序

妙音菩薩品第二十四 相关度: 0.29

「華德!是妙音菩薩,能救護娑婆世界諸眾生者,是妙音菩薩如是種種變化現身,在此娑婆國土,為諸眾生說是經典,於神通、變化、智慧無所損減。是菩薩,以若干智慧明照娑婆世界,令一切眾生各得所知;於十方恒河沙世界中,亦復如是。若應以聲聞形得度者,現聲聞形而為說法;應以辟支佛形得度者,現辟支佛形而為說法;應以菩薩形得度者,現菩薩形而為說法;應以佛形得度者,即現佛形而為說法。如是種種,隨所應度而為現形,乃至應以滅

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經囑累品第十四_045
状态 无法注释
需审核