维摩诘经原文
完全匹配維摩詰所說經方便品第二·第2句
三层注释
「諸佛所得法,無量方便力,而為眾生說。」「以種種因緣、譬喻言辭,方便力而為說法。」「常以諸方便,說法無所畏,度不可計眾,成就一切智。」
A文本多處強調諸佛菩薩以無量方便力隨機教化眾生,與B文本中維摩詰居士以種種善巧攝受不同根性眾生的行誼完全相應。
置信度评估
法华经匹配段落 5
「自我得佛來, 所經諸劫數, 無量百千萬, 億載阿僧祇, 常說法教化, 無數億眾生, 令入於佛道。 爾來無量劫, 為度眾生故, 方便現涅槃, 而實不滅度, 常住此說法。 我常住於此, 以諸神通力, 令顛倒眾生, 雖近而不見。 眾見我滅度, 廣供養舍利, 咸皆懷戀慕, 而生渴仰心。 眾生既信伏, 質直意柔軟, 一心欲見佛, 不自惜身命。 時我及眾僧, 俱出靈鷲山, 我時語眾
「舍利弗!過去諸佛,以無量無數方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸法,是法皆為一佛乘故。是諸眾生從諸佛聞法,究竟皆得一切種智。
「舍利弗!未來諸佛當出於世,亦以無量無數方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸法,是法皆為一佛乘故。是諸眾生從佛聞法,究竟皆得一切種智。
「諸比丘諦聽! 佛子所行道, 善學方便故, 不可得思議。 知眾樂小法, 而畏於大智, 是故諸菩薩, 作聲聞緣覺, 以無數方便, 化諸眾生類。 自說是聲聞, 去佛道甚遠, 度脫無量眾, 皆悉得成就, 雖小欲懈怠, 漸當令作佛。 內祕菩薩行, 外現是聲聞, 少欲厭生死, 實自淨佛土。 示眾有三毒, 又現邪見相, 我弟子如是, 方便度眾生。 若我具足說, 種種現化事, 眾生聞是
「比丘比丘尼, 有懷增上慢, 優婆塞我慢, 優婆夷不信, 如是四眾等, 其數有五千, 不自見其過, 於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。 是小智已出, 眾中之糟糠, 佛威德故去, 斯人尠福德, 不堪受是法。 此眾無枝葉, 唯有諸貞實。 舍利弗善聽! 諸佛所得法, 無量方便力, 而為眾生說。 眾生心所念, 種種所行道, 若干諸欲性, 先世善惡業。 佛悉知是已, 以諸緣譬喻、 言辭方便
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經方便品第二_002 |
| 状态 | 完全匹配 |
| 需审核 | 否 |
注釋高度覆蓋B文本核心——「無量方便饒益眾生」,展現大乘菩薩於世俗中行化而不離佛法的精神。