维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經方便品第二·第4句

以其疾故,國王、大臣、長者、居士、婆羅門等,及諸王子并餘官屬,無數千人,皆往問疾。
三层注释
证据层

「臨欲終時,而命其子并會親族、國王、大臣、剎利、居士,皆悉已集」

转述层

A文本7中提到國王、大臣、剎利、居士等因長者臨終召集而聚集,與B文本中因維摩詰生病而前來問疾的場景部分對應,人物類別相似。

点评层

雖人物群體(國王、大臣、居士等)重合,但動機不同:A為臨終召聚,B為問疾探病,情境不完全一致,僅局部可比。

需要人工审核

人物類別相似但事件性質不同,需確認是否構成有效注釋

置信度评估
语义相似度 0.55
注释适用度 0.48
法华经匹配段落 5
譬喻品第三 相关度: 0.68

「舍利弗!是長者作是思惟:『我身手有力,當以衣裓、若以机案,從舍出之。』復更思惟:『是舍唯有一門,而復狹小。諸子幼稚,未有所識,戀著戲處,或當墮落,為火所燒。我當為說怖畏之事,此舍已燒,宜時疾出,無令為火之所燒害。』作是念已,如所思惟,具告諸子,汝等速出。父雖憐愍、善言誘喻,而諸子等樂著嬉戲,不肯信受,不驚不畏,了無出心;亦復不知何者是火?何者為舍?云何為失?但東西走戲,視父而已。

譬喻品第三 相关度: 0.68

「舍利弗!爾時長者各賜諸子等一大車,其車高廣,眾寶莊校,周匝欄楯,四面懸鈴;又於其上張設幰蓋,亦以珍奇雜寶而嚴飾之,寶繩絞絡,垂諸華纓,重敷綩綖,安置丹枕。駕以白牛,膚色充潔,形體姝好,有大筋力,行步平正,其疾如風;又多僕從而侍衛之。所以者何?是大長者財富無量,種種諸藏悉皆充溢,而作是念:『我財物無極,不應以下劣小車與諸子等。今此幼童,皆是吾子,愛無偏黨。我有如是七寶大車,其數無量,應當等心各各與

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 0.68

「世尊!爾時窮子傭賃展轉遇到父舍,住立門側。遙見其父、踞師子床,寶机承足,諸婆羅門、剎利、居士皆恭敬圍繞,以真珠瓔珞,價直千萬,莊嚴其身;吏民、僮僕,手執白拂,侍立左右。覆以寶帳,垂諸華幡,香水灑地,散眾名華,羅列寶物,出內取與,有如是等種種嚴飾,威德特尊。窮子見父有大力勢,即懷恐怖,悔來至此。竊作是念:『此或是王,或是王等,非我傭力得物之處。不如往至貧里,肆力有地,衣食易得。若久住此,或見逼迫,

妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.68

爾時龍女有一寶珠,價直三千大千世界,持以上佛。佛即受之。龍女謂智積菩薩、尊者舍利弗言:「我獻寶珠,世尊納受,是事疾不?」

妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.68

答言:「甚疾。」

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經方便品第二_004
状态 部分匹配
需审核