维摩诘经原文
部分匹配佛國品第一·第19句
三层注释
「世尊導師, 安隱天人, 我等聞記,心安具足。」「爾時釋迦牟尼佛告彌勒菩薩:『善哉,善哉!阿逸多!乃能問佛如是大事。汝等當共一心,被精進鎧,發堅固意,如來今欲顯發宣示諸佛智慧、諸佛自在神通之力、諸佛師子奮迅之力、諸佛威猛大勢之力。』「佛告舍利弗:『……而悉成就無量知見、力、無所畏,有大神力及智慧力……』
B文本中『稽首十力大精進』『稽首已得無所畏』『稽首一切大導師』等句,與A文本中『十力』『無所畏』『大精進』『世尊導師』等概念相應,皆指向佛陀之功德與教化地位。
需要人工审核
部分概念可對應,但缺乏對『不共法』『彼岸』『斷結縛』的直接註解依據。
置信度评估
法华经匹配段落 5
「世尊導師, 安隱天人, 我等聞記, 心安具足。」
爾時釋迦牟尼佛告彌勒菩薩:「善哉,善哉!阿逸多!乃能問佛如是大事。汝等當共一心,被精進鎧,發堅固意,如來今欲顯發宣示諸佛智慧、諸佛自在神通之力、諸佛師子奮迅之力、諸佛威猛大勢之力。」
「『大王今當知, 我經行彼處, 即時得一切, 現諸身三昧。 懃行大精進, 捨所愛之身, 供養於世尊, 為求無上慧。』
「無盡意!是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形,遊諸國土,度脫眾生。是故汝等應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」
「得大勢!是常不輕菩薩摩訶薩,供養如是若干諸佛,恭敬、尊重、讚歎、種諸善根,於後復值千萬億佛,亦於諸佛法中說是經典,功德成就,當得作佛。
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_佛國品第一_019 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本提供了『無所畏』『精進』『導師』等關鍵詞的語境支持,但未直接解釋『稽首住於不共法』『永離生死道』等句,覆蓋有限。