维摩诘经原文
部分匹配佛國品第一·第32句
三层注释
「若應以聲聞形得度者,現聲聞形而為說法;應以辟支佛形得度者,現辟支佛形而為說法;應以菩薩形得度者,現菩薩形而為說法;應以佛形得度者,即現佛形而為說法。如是種種,隨所應度而為現形」
A文本中提到菩薩根據眾生所需應化身形說法,與B文本中菩薩依眾生根器取佛土的概念相呼應,皆體現‘隨類化度’之方便力。
需要人工审核
未直接論及‘取佛土’,需確認間接推論是否成立
置信度评估
法华经匹配段落 5
「諸比丘諦聽! 佛子所行道, 善學方便故, 不可得思議。 知眾樂小法, 而畏於大智, 是故諸菩薩, 作聲聞緣覺, 以無數方便, 化諸眾生類。 自說是聲聞, 去佛道甚遠, 度脫無量眾, 皆悉得成就, 雖小欲懈怠, 漸當令作佛。 內祕菩薩行, 外現是聲聞, 少欲厭生死, 實自淨佛土。 示眾有三毒, 又現邪見相, 我弟子如是, 方便度眾生。 若我具足說, 種種現化事, 眾生聞是
「我念過去世, 無量無數劫, 有佛人中尊, 號日月燈明。 世尊演說法, 度無量眾生, 無數億菩薩, 令入佛智慧。 佛未出家時, 所生八王子, 見大聖出家, 亦隨修梵行。 時佛說大乘, 經名無量義, 於諸大眾中, 而為廣分別。 佛說此經已, 即於法座上, 加趺坐三昧, 名無量義處。 天雨曼陀華, 天鼓自然鳴, 諸天龍鬼神, 供養人中尊。 一切諸佛土, 即時大震動, 佛放眉間
「華德!是妙音菩薩,能救護娑婆世界諸眾生者,是妙音菩薩如是種種變化現身,在此娑婆國土,為諸眾生說是經典,於神通、變化、智慧無所損減。是菩薩,以若干智慧明照娑婆世界,令一切眾生各得所知;於十方恒河沙世界中,亦復如是。若應以聲聞形得度者,現聲聞形而為說法;應以辟支佛形得度者,現辟支佛形而為說法;應以菩薩形得度者,現菩薩形而為說法;應以佛形得度者,即現佛形而為說法。如是種種,隨所應度而為現形,乃至應以滅
「大通智勝佛, 十劫坐道場, 佛法不現前, 不得成佛道。 諸天神龍王、 阿修羅眾等, 常雨於天華, 以供養彼佛。 諸天擊天鼓, 并作眾伎樂, 香風吹萎華, 更雨新好者。 過十小劫已, 乃得成佛道, 諸天及世人, 心皆懷踊躍。 彼佛十六子, 皆與其眷屬, 千萬億圍繞, 俱行至佛所, 頭面禮佛足, 而請轉法輪: 『聖師子法雨, 充我及一切。』 世尊甚難值, 久遠時一現, 為覺
「比丘比丘尼, 有懷增上慢, 優婆塞我慢, 優婆夷不信, 如是四眾等, 其數有五千, 不自見其過, 於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。 是小智已出, 眾中之糟糠, 佛威德故去, 斯人尠福德, 不堪受是法。 此眾無枝葉, 唯有諸貞實。 舍利弗善聽! 諸佛所得法, 無量方便力, 而為眾生說。 眾生心所念, 種種所行道, 若干諸欲性, 先世善惡業。 佛悉知是已, 以諸緣譬喻、 言辭方便
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_佛國品第一_032 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
雖未直接提及‘取佛土’,但‘隨所應度而為現形’體現了依眾生差別建立國土的邏輯基礎,屬間接支持。