维摩诘经原文
无法注释

佛國品第一·第38句

當知:直心是菩薩淨土——菩薩成佛時,不諂眾生來生其國;深心是菩薩淨土——菩薩成佛時,具足功德眾生來生其國;菩提心是菩薩淨土——菩薩成佛時,大乘眾生來生其國;布施是菩薩淨土——菩薩成佛時,一切能捨眾生來生其國;持戒是菩薩淨土——菩薩成佛時,行十善道滿願眾生來生其國;忍辱是菩薩淨土——菩薩成佛時,三十二相莊嚴眾生來生其國;精進是菩薩淨土——菩薩成佛時,勤修一切功德眾生來生其國;禪定是菩薩淨土——菩薩成佛時,攝心不亂眾生來生其國;智慧是菩薩淨土——菩薩成佛時,正定眾生來生其國;四無量心是菩薩淨土——菩薩成佛時,成就慈、悲、喜、捨眾生來生其國;四攝法是菩薩淨土——菩薩成佛時,解脫所攝眾生來生其國;方便是菩薩淨土——菩薩成佛時,於一切法方便無礙眾生來生其國;三十七道品是菩薩淨土——菩薩成佛時,念處、正勤、神足、根、力、覺、道眾生來生其國;迴向心是菩薩淨土——菩薩成佛時,得一切具足功德國土;說除八難是菩薩淨土——菩薩成佛時,國土無有三惡、八難;自守戒行、不譏彼闕是菩薩淨土——菩薩成佛時,國土無有犯禁之名;十善是菩薩淨土——菩薩成佛時,命不中夭、大富、梵行、所言誠諦、常以軟語、眷屬不離善和諍訟、言必饒益、不嫉、不恚、正見眾生來生其國。
无法注释原因

A文本未涉及菩萨净土与众生往生之对应关系

置信度评估
语义相似度 0.10
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
五百弟子受記品第八 相关度: 1.90

「諸比丘諦聽!  佛子所行道, 善學方便故,  不可得思議。 知眾樂小法,  而畏於大智, 是故諸菩薩,  作聲聞緣覺, 以無數方便,  化諸眾生類。 自說是聲聞,  去佛道甚遠, 度脫無量眾,  皆悉得成就, 雖小欲懈怠,  漸當令作佛。 內祕菩薩行,  外現是聲聞, 少欲厭生死,  實自淨佛土。 示眾有三毒,  又現邪見相, 我弟子如是,  方便度眾生。 若我具足說,  種種現化事, 眾生聞是

安樂行品第十四 相关度: 1.85

「常行忍辱,  哀愍一切,  乃能演說, 佛所讚經。  後末世時,  持此經者, 於家出家,  及非菩薩,  應生慈悲, 斯等不聞,  不信是經,  則為大失。 我得佛道,  以諸方便,  為說此法, 令住其中。  譬如強力,  轉輪之王, 兵戰有功,  賞賜諸物,  象馬車乘, 嚴身之具,  及諸田宅,  聚落城邑, 或與衣服,  種種珍寶,  奴婢財物, 歡喜賜與。  如有勇健,  能為難事,

序品第一 相关度: 1.66

「我念過去世,  無量無數劫, 有佛人中尊,  號日月燈明。 世尊演說法,  度無量眾生, 無數億菩薩,  令入佛智慧。 佛未出家時,  所生八王子, 見大聖出家,  亦隨修梵行。 時佛說大乘,  經名無量義, 於諸大眾中,  而為廣分別。 佛說此經已,  即於法座上, 加趺坐三昧,  名無量義處。 天雨曼陀華,  天鼓自然鳴, 諸天龍鬼神,  供養人中尊。 一切諸佛土,  即時大震動, 佛放眉間

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 1.61

「比丘比丘尼,  有懷增上慢, 優婆塞我慢,  優婆夷不信, 如是四眾等,  其數有五千, 不自見其過,  於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。  是小智已出, 眾中之糟糠,  佛威德故去, 斯人尠福德,  不堪受是法。 此眾無枝葉,  唯有諸貞實。 舍利弗善聽!  諸佛所得法, 無量方便力,  而為眾生說。 眾生心所念,  種種所行道, 若干諸欲性,  先世善惡業。 佛悉知是已,  以諸緣譬喻、 言辭方便

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 1.52

「我等今日,  聞佛音教,  歡喜踊躍, 得未曾有。  佛說聲聞,  當得作佛, 無上寶聚,  不求自得。  譬如童子, 幼稚無識,  捨父逃逝,  遠到他土, 周流諸國,  五十餘年。  其父憂念, 四方推求,  求之既疲,  頓止一城, 造立舍宅,  五欲自娛。  其家巨富, 多諸金銀、  車𤦲馬腦、  真珠琉璃; 象馬牛羊、  輦輿車乘;  田業僮僕、 人民眾多。  出入息利,  乃遍他國,

注释信息
注释ID 維摩詰經_佛國品第一_038
状态 无法注释
需审核