维摩诘经原文
无法注释

佛國品第一·第47句

是盲者過,非日月咎。
无法注释原因

A文本无关于‘盲者过非日月咎’的直接或间接对应内容

置信度评估
语义相似度 0.10
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.24

佛告諸比丘:「大通智勝佛得阿耨多羅三藐三菩提時,十方各五百萬億諸佛世界六種震動,其國中間幽冥之處,日月威光所不能照,而皆大明。其中眾生,各得相見,咸作是言:『此中云何忽生眾生,又其國界、諸天宮殿乃至梵宮,六種震動,大光普照,遍滿世界,勝諸天光?』

妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.24

「『我等諸宮殿,  光明甚威曜, 此非無因緣,  是相宜求之。 過於百千劫,  未曾見是相, 為大德天生?  為佛出世間?』

譬喻品第三 相关度: 0.23

「舍利弗!如來復作是念:『若我但以神力及智慧力,捨於方便,為諸眾生讚如來知見、力無所畏者,眾生不能以是得度。所以者何?是諸眾生,未免生老病死、憂悲苦惱,而為三界火宅所燒;何由能解佛之智慧?』

妙法蓮華經妙莊嚴王本事品第二十七 相关度: 0.23

「於是二子白父母言:『善哉,父母!願時往詣雲雷音宿王華智佛所,親近供養。所以者何?佛難得值,如優曇鉢羅華,又如一眼之龜,值浮木孔。而我等宿福深厚,生值佛法,是故父母當聽我等,令得出家。所以者何?諸佛難值,時亦難遇。』

妙音菩薩品第二十四 相关度: 0.23

夫兇頑之徒,一於為惡,棄五倫如敝帚,蹈刑法如飲甘,寧餧羅剎,不欽佛道。然人性本善,所為惡者,特氣質之偏;苟能改心易慮,修省避畏,轉移之間惡可為善矣。為善則即善人,昔之所積之咎,如太空點塵、紅罏片雪,消滌淨盡,雖有果報將安施乎?朕恒念此,惟恐世之人有過而不知改,乃甘心焉以自棄,遂表章是經,使善良君子永堅禁戒之心,廣納無量之福,為善功德豈有涯涘哉!

注释信息
注释ID 維摩詰經_佛國品第一_047
状态 无法注释
需审核