维摩诘经原文
部分匹配

文殊師利問疾品第五·第33句

菩薩如是,於諸眾生愛之若子。
三层注释
证据层

「是諸眾生皆是我子,等與大乘,不令有人獨得滅度,皆以如來滅度而滅度之。」

转述层

A文本8中如来视一切众生为子,与B文中菩萨对众生爱之若子的情感态度一致,体现佛菩萨对众生的慈爱与平等救度精神。

点评层

虽B文主语为菩萨,A文主语为如来,但「爱之若子」的核心理念在A文本中有高度相似表述,可作类比注释,然非直接对应菩萨行态。

需要人工审核

主语从如来转为菩萨,需确认类比是否成立

置信度评估
语义相似度 0.75
注释适用度 0.65
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經法師功德品第十九 相关度: 0.75

「是人鼻清淨,  於此世界中, 若香若臭物,  種種悉聞知。 須曼那闍提、  多摩羅栴檀、 沈水及桂香,  種種華菓香, 及知眾生香,  男子女人香, 說法者遠住,  聞香知所在。 大勢轉輪王,  小轉輪及子, 群臣諸宮人,  聞香知所在。 身所著珍寶,  及地中寶藏, 轉輪王寶女,  聞香知所在。 諸人嚴身具,  衣服及瓔珞, 種種所塗香,  聞香知其身。 諸天若行坐,  遊戲及神變, 持是法華

妙音菩薩品第二十四 相关度: 0.75

「華德!汝但見妙音菩薩其身在此,而是菩薩,現種種身,處處為諸眾生說是經典——或現梵王身,或現帝釋身,或現自在天身,或現大自在天身,或現天大將軍身,或現毘沙門天王身,或現轉輪聖王身,或現諸小王身,或現長者身,或現居士身,或現宰官身,或現婆羅門身,或現比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身,或現長者居士婦女身,或現宰官婦女身,或現婆羅門婦女身,或現童男、童女身,或現天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅

妙法蓮華經陀羅尼品第二十六 相关度: 0.75

時釋迦牟尼佛讚藥王菩薩言:「善哉,善哉!藥王!汝愍念擁護此法師故,說是陀羅尼,於諸眾生,多所饒益。」

妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.70

「諸善男子!如來所演經典,皆為度脫眾生,或說己身、或說他身,或示己身、或示他身,或示己事、或示他事,諸所言說,皆實不虛。所以者何?如來如實知見三界之相,無有生死、若退若出,亦無在世及滅度者,非實非虛,非如非異,不如三界見於三界,如斯之事,如來明見,無有錯謬。以諸眾生有種種性、種種欲、種種行、種種憶想分別故,欲令生諸善根,以若干因緣、譬喻、言辭種種說法,所作佛事,未曾暫廢。如是,我成佛已來,甚大久遠

妙法蓮華經從地踊出品第十五 相关度: 0.70

「善哉善哉!  大雄世尊!  諸眾生等, 易可化度。  能問諸佛,  甚深智慧, 聞已信行,  我等隨喜。」

注释信息
注释ID 維摩詰經_文殊師利問疾品第五_033
状态 部分匹配
需审核