文殊師利問疾品第五

共 132 条注释

1
完全匹配
37
部分匹配
94
无法注释
28.8%
覆盖率
无法注释 文殊師利問疾品第五·第1句
置信度: 0.20 详情
爾時佛告文殊師利:「汝行詣維摩詰問疾。
A文本无关于佛命文殊问疾之情节或类似叙事结构
完全匹配 文殊師利問疾品第五·第2句
置信度: 0.92 详情
文殊師利白佛言:「世尊!
证据层: 「爾時文殊師利法王子菩薩摩訶薩白佛言:『世尊!是諸菩薩,甚為難有,敬順佛故,發大誓願,於後惡世,護持讀說是法華經。』」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第3句
置信度: 0.10 详情
彼上人者,難為詶對。
A文本中无关于‘上人難為詶對’的相关表述或概念
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第4句
需审核 置信度: 0.75 详情
深達實相,善說法要,辯才無滯,智慧無礙;一切菩薩法式悉知,諸佛祕藏無不得入;降伏眾魔,遊戲神通,其慧方便,皆已得度。
证据层: 「如來方便知見波羅蜜皆已具足。舍利弗!如來知見,廣大深遠,無量無礙,力、無所畏、禪定、解脫三昧,深入無際,成就一切未曾有法。」「如來能種種分別,巧說諸法,言辭柔軟,悅可眾心。」「以智慧方便,於三界火宅...
无法注释 文殊師利問疾品第五·第5句
置信度: 0.10 详情
雖然,當承佛聖旨,詣彼問疾。
A文本无关于‘承佛圣旨’或‘问疾’的直接或间接表述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第6句
置信度: 0.20 详情
於是眾中諸菩薩、大弟子、釋、梵、四天王等,咸作是念:「今二大士文殊師利、維摩詰共談,必說妙法!
A文本无关于文殊师利与维摩诘共谈妙法的记载
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第7句
需审核 置信度: 0.35 详情
即時八千菩薩、五百聲聞、百千天人皆欲隨從。
证据层:
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第8句
需审核 置信度: 0.65 详情
於是文殊師利與諸菩薩、大弟子眾及諸天人,恭敬圍繞,入毘耶離大城。
证据层: 「爾時普賢菩薩,以自在神通力,威德名聞,與大菩薩無量無邊不可稱數,從東方來。所經諸國,普皆震動,雨寶蓮華,作無量百千萬億種種伎樂。又與無數諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非...
无法注释 文殊師利問疾品第五·第9句
置信度: 0.20 详情
爾時長者維摩詰心念:「今文殊師利與大眾俱來!
A文本无关于维摩诘心念文殊师利将至的内容,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第10句
置信度: 0.20 详情
即以神力空其室內,除去所有及諸侍者;唯置一床,以疾而臥。
A文本无关于文殊师利空室、置床卧疾之记载
无法注释 文殊師利問疾品第五·第11句
置信度: 0.15 详情
文殊師利既入其舍,見其室空,無諸所有,獨寢一床。
A文本无关于文殊入舍、室空、独寝一床的描述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第12句
需审核 置信度: 0.32 详情
時維摩詰言:「善來文殊師利!
证据层: 「善哉,善哉!汝能為供養釋迦牟尼佛及聽法華經,并見文殊師利等,故來至此。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第13句
置信度: 0.15 详情
不來相而來,不見相而見。
A文本无关于‘不来相而来,不见相而见’的直接或间接表述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第14句
需审核 置信度: 0.45 详情
文殊師利言:「如是!
证据层: 「唯然,世尊!願樂欲聞。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第15句
置信度: 0.00 详情
居士!
A文本中无'居士'相关表述,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第16句
置信度: 0.20 详情
若來已,更不來;若去已,更不去。
A文本无关于‘来不去、去不去’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第17句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第18句
置信度: 0.15 详情
來者無所從來,去者無所至,所可見者,更不可見。
A文本无关于‘来无所从去无所至’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第19句
置信度: 0.10 详情
且置是事,居士!
A文本无与'且置是事,居士!'相关的表述或概念
无法注释 文殊師利問疾品第五·第20句
置信度: 0.10 详情
是疾寧可忍不?
A文本无关于‘病痛是否可忍’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第21句
置信度: 0.15 详情
療治有損,不至增乎?
A文本无关于‘療治有損,不至增乎’的直接或间接注释内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第22句
置信度: 0.20 详情
世尊慇懃致問無量。
A文本中无‘世尊慇懃致問無量’相关内容,无法提供有效注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第23句
置信度: 0.00 详情
居士!
A文本中无‘居士’称谓及相关语境,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第24句
置信度: 0.15 详情
是疾何所因起?
A文本无关于‘疾何所因起’病因起源的直接或间接说明
无法注释 文殊師利問疾品第五·第25句
置信度: 0.10 详情
其生久如?
A文本无关于‘其生久如’之时间或寿命长短的直接或间接表述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第26句
置信度: 0.20 详情
當云何滅?
A文本无关于‘当云何灭’的提问及对应解答内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第27句
置信度: 0.20 详情
維摩詰言:「從癡、有愛,則我病生。
A文本无关于‘痴、爱’与‘病生’之因果关系的直接或间接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第28句
需审核 置信度: 0.72 详情
以一切眾生病,是故我病;若一切眾生病滅,則我病滅。
证据层: 「見諸眾生為生老病死、憂悲苦惱之所燒煮」「若人有病,得聞是經,病即消滅,不老不死」「如來安樂,少病、少惱」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第29句
需审核 置信度: 0.45 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第30句
需审核 置信度: 0.72 详情
菩薩為眾生故入生死,有生死則有病;若眾生得離病者,則菩薩無復病。
证据层: 「見諸眾生為生老病死、憂悲苦惱之所燒煮」「為度眾生,皆實不虛」「此經能救一切眾生者,此經能令一切眾生離諸苦惱」「如病得醫」「為度眾生生老病死、憂悲、苦惱、愚癡、闇蔽、三毒之火」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第31句
需审核 置信度: 0.65 详情
譬如長者唯有一子。
证据层: 「爾時長者有疾,自知將死不久。語窮子言:『我今多有金銀珍寶,倉庫盈溢……今我與汝,便為不異……』」(A文本 2)
无法注释 文殊師利問疾品第五·第32句
置信度: 0.20 详情
其子得病,父母亦病;若子病愈,父母亦愈。
A文本无关于子病愈则父母愈的相应比喻或教义表述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第33句
需审核 置信度: 0.75 详情
菩薩如是,於諸眾生愛之若子。
证据层: 「是諸眾生皆是我子,等與大乘,不令有人獨得滅度,皆以如來滅度而滅度之。」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第34句
需审核 置信度: 0.72 详情
眾生病,則菩薩病;眾生病愈,菩薩亦愈。
证据层: 「見諸眾生為生老病死、憂悲苦惱之所燒煮……如是等種種諸苦。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第35句
置信度: 0.10 详情
又言『是疾何所因起?
A文本无关于‘病因而起’之问答语境,无法注释B文本。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第36句
置信度: 0.20 详情
菩薩病者,以大悲起。
A文本未涉及菩萨病以大悲起之关联,无可用注释依据
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第37句
需审核 置信度: 0.45 详情
文殊師利言:「居士!
证据层: 「文殊師利言:『我於海中,唯常宣說妙法華經。』」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第38句
置信度: 0.10 详情
此室何以空無侍者?
A文本无关于‘室空无侍者’之直接或间接说明,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第39句
置信度: 0.20 详情
維摩詰言:「諸佛國土亦復皆空。
A文本未涉及‘诸佛国土亦复皆空’之空性义理,无直接或间接注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第40句
置信度: 0.10 详情
又問:「以何為空?
A文本无关于‘以何为空’的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第41句
置信度: 0.10 详情
答曰:「以空空。
A文本无关于‘以空空’的直接或间接注释内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第42句
置信度: 0.10 详情
又問:「空何用空?
A文本无关于‘空何用空’的直接或间接讨论,无法提供注释依据
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第43句
需审核 置信度: 0.65 详情
答曰:「以無分別空故空。
证据层: 「一切諸法,空無所有,無有常住,亦無起滅,是名智者」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第44句
置信度: 0.20 详情
又問:「空可分別耶?
A文本无关于‘空可分别’的讨论,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第45句
置信度: 0.20 详情
答曰:「分別亦空。
A文本无关于‘分别亦空’的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第46句
置信度: 0.20 详情
又問:「空當於何求?
A文本无关于‘空当于何求’的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第47句
置信度: 0.10 详情
答曰:「當於六十二見中求。
A文本未提及‘六十二见’或相关概念,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第48句
置信度: 0.10 详情
又問:「六十二見當於何求?
A文本中无关于‘六十二见’来源或求取之处的直接或间接说明
无法注释 文殊師利問疾品第五·第49句
置信度: 0.10 详情
答曰:「當於諸佛解脫中求。
A文本无关于‘诸佛解脱’的直接或间接表述,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第50句
置信度: 0.10 详情
又問:「諸佛解脫當於何求?
A文本无关于‘诸佛解脱当于何求’的直接或间接论述,无法提供注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第51句
置信度: 0.30 详情
答曰:「當於一切眾生心行中求。
A文本无关于‘心行中求’或众生心行的直接概念与表述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第52句
置信度: 0.15 详情
又仁所問:『何無侍者?
A文本无关于‘仁所問’‘無侍者’的直接或间接注释内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第53句
置信度: 0.20 详情
一切眾魔及諸外道,皆吾侍也。
A文本无关于‘众魔外道为侍’的直接或间接表述,无法提供有效注释
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第54句
需审核 置信度: 0.45 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第55句
置信度: 0.10 详情
眾魔者樂生死,菩薩於生死而不捨;外道者樂諸見,菩薩於諸見而不動。
A文本未涉及‘众魔乐生死、外道乐诸见’及菩萨对此的超越,无法提供注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第56句
置信度: 0.10 详情
文殊師利言:「居士所疾為何等相?
A文本无关于文殊师利问疾或居士所疾之相的内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第57句
置信度: 0.20 详情
維摩詰言:「我病無形不可見。
A文本无关于维摩诘言病无形不可见之内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第58句
置信度: 0.10 详情
又問:「此病身合耶?
A文本无关于‘病身合’的讨论,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第59句
置信度: 0.10 详情
心合耶?
A文本中无关于‘心合’概念的直接或间接表述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第60句
置信度: 0.20 详情
答曰:「非身合,身相離故;亦非心合,心如幻故。
A文本无关于‘身相离’‘心如幻’的直接或间接论述,无法注释B文本。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第61句
置信度: 0.20 详情
又問:「地大、水大、火大、風大,於此四大,何大之病?
A文本未涉及四大之病的相关讨论,无法注释B文本。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第62句
置信度: 0.20 详情
答曰:「是病非地大,亦不離地大;水、火、風大,亦復如是。
A文本未涉及‘地大、水火风大’与病的关系,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第63句
置信度: 0.35 详情
而眾生病從四大起,以其有病,是故我病。
A文本未涉及‘四大起病’及‘我病’的关联,无直接或间接注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第64句
置信度: 0.20 详情
爾時文殊師利問維摩詰言:「菩薩應云何慰喻有疾菩薩?
A文本无关于菩萨问疾或慰喻病者的内容,无法注释B文本。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第65句
置信度: 0.10 详情
維摩詰言:「說身無常,不說厭離於身;說身有苦,不說樂於涅槃;說身無我,而說教導眾生;說身空寂,不說畢竟寂滅;說悔先罪,而不說入於過去;以己之疾,愍於彼疾;當識宿世無數劫苦,當念饒益一切眾生;憶所修福,念於淨命,勿生憂惱,常起精進;當作醫王,療治眾病:菩薩應如是慰喻有疾菩薩,令其歡喜。
A文本无关于维摩诘问疾、身苦无常教化众生之直接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第66句
需审核 置信度: 0.35 详情
文殊師利言:「居士!
证据层: 「文殊師利言:『我於海中,唯常宣說妙法華經。』」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第67句
置信度: 0.20 详情
有疾菩薩云何調伏其心?
A文本无关于‘有疾菩萨如何调伏其心’的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第68句
置信度: 0.35 详情
維摩詰言:「有疾菩薩應作是念:『今我此病,皆從前世妄想顛倒、諸煩惱生,無有實法,誰受病者?
A文本无关于病由妄想颠倒所生及无实法受病者之说
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第69句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第70句
置信度: 0.20 详情
四大合故,假名為身;四大無主,身亦無我。
A文本未涉及四大、身、我等概念,无法注释B文本
无法注释 文殊師利問疾品第五·第71句
置信度: 0.20 详情
又此病起,皆由著我,是故於我不應生著。
A文本无关于‘病由著我’及‘不应生著’的直接或间接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第72句
需审核 置信度: 0.45 详情
既知病本,即除我想及眾生想。
证据层:
无法注释 文殊師利問疾品第五·第73句
置信度: 0.20 详情
當起法想,應作是念:『但以眾法合成此身;起唯法起,滅唯法滅;又此法者各不相知,起時不言我起,滅時不言我滅。
A文本无关于‘众法合成身’‘法起法灭’等缘起性空之说
无法注释 文殊師利問疾品第五·第74句
置信度: 0.10 详情
彼有疾菩薩為滅法想,當作是念:『此法想者,亦是顛倒,顛倒者是即大患,我應離之。
A文本无关于‘法想’‘颠倒’‘大患’‘离之’等核心概念的对应内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第75句
置信度: 0.10 详情
云何為離?
A文本中无关于‘云何為離’的直接或可引申注释内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第76句
置信度: 0.10 详情
離我、我所。
A文本中无关于'离我、我所'的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第77句
置信度: 0.15 详情
云何離我、我所?
A文本中无关于'离我、我所'的直接或间接论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第78句
置信度: 0.15 详情
謂離二法。
A文本中无关于‘离二法’的直接或间接注释内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第79句
置信度: 0.10 详情
云何離二法?
A文本中无关于‘离二法’的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第80句
置信度: 0.15 详情
謂不念內外,諸法行於平等。
A文本无关于‘不念内外’或‘诸法平等’的直接或间接表述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第81句
置信度: 0.10 详情
云何平等?
A文本中无关于‘平等’概念的直接或间接论述,无法注释B文本。
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第82句
需审核 置信度: 0.65 详情
謂我等、涅槃等。
证据层: 「我等聞無上, 安隱授記聲,歡喜未曾有, 禮無量智佛。今於世尊前, 自悔諸過咎,於無量佛寶, 得少涅槃分,如無智愚人, 便自以為足。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第83句
置信度: 0.10 详情
所以者何?
A文本中无直接对应‘所以者何’的解释或上下文支持
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第84句
需审核 置信度: 0.68 详情
我及涅槃,此二皆空。
证据层: 「如來知是一相一味之法——所謂:解脫相、離相、滅相——究竟涅槃常寂滅相,終歸於空。」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第85句
需审核 置信度: 0.65 详情
以何為空?
证据层: 「復次,菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒、不動、不退、不轉,如虛空,無所有性。一切語言道斷,不生、不出、不起,無名、無相,實無所有,無量、無邊,無礙、無障,但以因緣有,從顛倒生故說。常樂觀如是法相...
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第86句
需审核 置信度: 0.72 详情
但以名字故空。
证据层: 「但以因緣有,從顛倒生故說。常樂觀如是法相,是名菩薩摩訶薩第二親近處。」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第87句
需审核 置信度: 0.58 详情
如此二法,無決定性,得是平等,無有餘病,唯有空病;空病亦空。
证据层: 「菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒、不動、不退、不轉,如虛空,無所有性。一切語言道斷,不生、不出、不起,無名、無相,實無所有,無量、無邊,無礙、無障,但以因緣有,從顛倒生故說。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第88句
置信度: 0.32 详情
是有疾菩薩以無所受而受諸受,未具佛法,亦不滅受而取證也。
A文本无关于‘有疾菩萨受诸受’及‘不灭受取证’的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第89句
置信度: 0.30 详情
「設身有苦,念惡趣眾生,起大悲心。
A文本未涉及‘设身有苦,念恶趣众生,起大悲心’之相应内容
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第90句
需审核 置信度: 0.75 详情
我既調伏,亦當調伏一切眾生;但除其病,而不除法,為斷病本而教導之。
证据层: 「譬如良醫,智慧聰達,明練方藥,善治眾病。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第91句
置信度: 0.10 详情
何謂病本?
A文本未涉及‘病本’概念,无相关注释依据
无法注释 文殊師利問疾品第五·第92句
置信度: 0.20 详情
謂有攀緣,從有攀緣,則為病本。
A文本未涉及‘攀缘’与‘病本’之因果关系,无相关概念支撑
无法注释 文殊師利問疾品第五·第93句
置信度: 0.10 详情
何所攀緣?
A文本中无关于‘攀缘’或相关概念的直接或间接论述,无法提供有效注释
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第94句
需审核 置信度: 0.65 详情
謂之三界。
证据层: 「脫三界者,悉與諸佛禪定、解脫等娛樂之具」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第95句
置信度: 0.10 详情
云何斷攀緣?
A文本中无关于‘断攀缘’的直接或间接论述,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第96句
置信度: 0.15 详情
以無所得,若無所得,則無攀緣。
A文本无关于‘无所得’与‘无攀缘’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第97句
置信度: 0.10 详情
何謂無所得?
A文本中无关于‘无所得’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第98句
置信度: 0.10 详情
謂離二見——何謂二見?
A文本未提及‘二见’具体内容或‘离二见’的直接解释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第99句
置信度: 0.10 详情
謂內見、外見——是無所得。
A文本中无关于‘内见、外见’及‘无所得’的直接或间接论述,无法提供有效注释。
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第100句
需审核 置信度: 0.65 详情
文殊師利!
证据层: 「文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、彌勒菩薩、寶積菩薩、導師菩薩...
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第101句
需审核 置信度: 0.68 详情
是為有疾菩薩調伏其心,為斷老病死苦,是菩薩菩提。
证据层: 「為求聲聞者說應四諦法,度生老病死,究竟涅槃」(A文本2);「教化令得阿耨多羅三藐三菩提」(A文本7);「是菩薩菩提」與『令住佛道』相應(A文本8)。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第102句
置信度: 0.10 详情
若不如是,己所修治,為無慧利。
A文本无关于‘己所修治为无慧利’的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第103句
置信度: 0.10 详情
譬如勝怨,乃可為勇。
A文本无关于‘胜怨为勇’的直接或间接论述,无法提供有效注释
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第104句
需审核 置信度: 0.65 详情
如是兼除老病死者,菩薩之謂也。
证据层: 「為求聲聞者說應四諦法,度生老病死,究竟涅槃」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第105句
置信度: 0.30 详情
「彼有疾菩薩應復作是念:『如我此病,非真非有,眾生病亦非真非有。
A文本无关于‘病非真非有’或菩萨观病如幻的直接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第106句
置信度: 0.30 详情
作是觀時,於諸眾生若起愛見大悲,即應捨離。
A文本无关于‘爱见大悲’及应舍离的直接或间接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第107句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第108句
置信度: 0.20 详情
菩薩斷除客塵煩惱而起大悲,愛見悲者,則於生死有疲厭心;若能離此,無有疲厭,在在所生,不為愛見之所覆也。
A文本无关于菩萨断除客尘烦恼、爱见悲、疲厌心等概念的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第109句
置信度: 0.10 详情
所生無縛,能為眾生說法解縛,如佛所說:『若自有縛能解彼縛,無有是處;若自無縛能解彼縛,斯有是處。
A文本未涉及‘自缚解缚’或文殊问疾品相关义理
无法注释 文殊師利問疾品第五·第110句
置信度: 0.10 详情
是故菩薩不應起縛。
A文本中无关于菩萨不起缚或不应起缚的相关论述,无法提供有效注释。
无法注释 文殊師利問疾品第五·第111句
置信度: 0.00 详情
何謂縛?
A文本中无关于‘缚’的概念或相关论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第112句
置信度: 0.10 详情
何謂解?
A文本无关于‘何謂解’的直接或间接解释,无法提供有效注释
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第113句
需审核 置信度: 0.65 详情
貪著禪味,是菩薩縛;以方便生,是菩薩解。
证据层: 「我以無數方便,種種因緣、譬喻言辭,演說諸法。」
无法注释 文殊師利問疾品第五·第114句
置信度: 0.20 详情
又無方便慧縛,有方便慧解;無慧方便縛,有慧方便解。
A文本未涉及‘方便慧’与‘慧方便’之缚解关系,无法注释B文本核心义理
无法注释 文殊師利問疾品第五·第115句
置信度: 0.20 详情
何謂無方便慧縛?
A文本未涉及‘無方便慧縛’核心概念,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第116句
置信度: 0.15 详情
謂菩薩以愛見心莊嚴佛土、成就眾生;於空、無相、無作法中,而自調伏,是名無方便慧縛。
A文本未涉及‘爱见心庄严佛土’‘无方便慧缚’等核心概念
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第117句
需审核 置信度: 0.55 详情
何謂有方便慧解?
证据层:
无法注释 文殊師利問疾品第五·第118句
置信度: 0.15 详情
謂不以愛見心莊嚴佛土、成就眾生,於空、無相、無作法中,以自調伏而不疲厭,是名有方便慧解。
A文本无关于‘爱见心’‘庄严佛土’‘空无相无作法中调伏’等核心概念的直接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第119句
置信度: 0.20 详情
何謂無慧方便縛?
A文本未涉及‘无慧方便缚’核心概念,无法提供有效注释
无法注释 文殊師利問疾品第五·第120句
置信度: 0.30 详情
謂菩薩住貪欲、瞋恚、邪見等諸煩惱,而植眾德本,是名無慧方便縛。
A文本未涉及菩萨住烦恼而植德本及无慧方便缚概念
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第121句
需审核 置信度: 0.55 详情
何謂有慧方便解?
证据层: 「我以無數方便,種種因緣、譬喻言辭,演說諸法。是法非思量分別之所能解,唯有諸佛乃能知之。」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第122句
需审核 置信度: 0.65 详情
謂離諸貪欲、瞋恚、邪見等諸煩惱,而植眾德本,迴向阿耨多羅三藐三菩提,是名有慧方便解。
证据层: 「如來方便隨宜說法,不聞不知不覺、不問不信不解,其人雖不問不信不解是經,我得阿耨多羅三藐三菩提時,隨在何地,以神通力、智慧力引之,令得住是法中。」
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第123句
需审核 置信度: 0.65 详情
文殊師利!
证据层: 「文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、彌勒菩薩、寶積菩薩、導師菩薩...
无法注释 文殊師利問疾品第五·第124句
置信度: 0.20 详情
彼有疾菩薩,應如是觀諸法。
A文本无关于菩萨观诸法之教导,无法注释B句核心内容
无法注释 文殊師利問疾品第五·第125句
置信度: 0.10 详情
又復觀身無常、苦、空、非我,是名為慧,雖身有疾,常在生死,饒益一切,而不厭倦,是名方便;又復觀身,身不離病,病不離身,是病是身,非新非故,是名為慧,設身有疾,而不永滅,是名方便。
A文本无关于‘观身无常苦空非我’或‘身病不二’之论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第126句
需审核 置信度: 0.45 详情
「文殊師利!
证据层: 「文殊師利言:『我於海中,唯常宣說妙法華經。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第127句
置信度: 0.20 详情
有疾菩薩應如是調伏其心,不住其中,亦復不住不調伏心。
A文本无关于‘有疾菩萨调伏其心’之住与不住的直接或间接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第128句
需审核 置信度: 0.25 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
无法注释 文殊師利問疾品第五·第129句
置信度: 0.20 详情
若住不調伏心,是愚人法;若住調伏心,是聲聞法。
A文本无关于‘住不調伏心’与‘聲聞法調伏心’的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第130句
置信度: 0.10 详情
是故菩薩不當住於調伏、不調伏心,離此二法,是菩薩行。
A文本无关于菩萨不住调伏、不调伏心的直接或间接论述
无法注释 文殊師利問疾品第五·第131句
置信度: 0.10 详情
在於生死,不為污行;住於涅槃,不永滅度,是菩薩行;非凡夫行,非賢聖行,是菩薩行;非垢行,非淨行,是菩薩行;雖過魔行,而現降眾魔,是菩薩行;求一切智,無非時求,是菩薩行;雖觀諸法不生,而不入正位,是菩薩行;雖觀十二緣起,而入諸邪見,是菩薩行;雖攝一切眾生,而不愛著,是菩薩行;雖樂遠離,而不依身心盡,是菩薩行;雖行三界,而不壞法性,是菩薩行;雖行於空,而植眾德本,是菩薩行;雖行無相,而度眾生,是菩薩行...
A文本无关于菩萨行中生死不污、涅槃不灭等对非二行的直接论述
部分匹配 文殊師利問疾品第五·第132句
需审核 置信度: 0.75 详情
說是語時,文殊師利所將大眾其中八千天子,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」