维摩诘经原文
部分匹配

文殊師利問疾品第五·第94句

謂之三界。
三层注释
证据层

「脫三界者,悉與諸佛禪定、解脫等娛樂之具」

转述层

B文本中的『三界』與A文本中『脫三界』的『三界』為同一概念,指眾生所處的欲界、色界、無色界,是佛教輪迴體系的基本範疇。

点评层

A文本雖未直接定義『三界』,但『脫三界』表明其為需超越的生死領域,與B文本語境相符,然缺乏明確定義性描述。

需要人工审核

『三界』概念間接出現,需確認是否足以構成有效注釋

置信度评估
语义相似度 0.65
注释适用度 0.55
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.25

爾時世尊知諸菩薩三請不止,而告之言:「汝等諦聽,如來祕密神通之力。一切世間天、人及阿修羅,皆謂:『今釋迦牟尼佛,出釋氏宮,去伽耶城不遠,坐於道場,得阿耨多羅三藐三菩提。』然,善男子!我實成佛已來無量無邊百千萬億那由他劫。譬如五百千萬億那由他阿僧祇三千大千世界,假使有人末為微塵,過於東方五百千萬億那由他阿僧祇國乃下一塵,如是東行,盡是微塵。諸善男子!於意云何?是諸世界,可得思惟校計知其數不?」

譬喻品第三 相关度: 0.24

「如來爾時便作是念:『我有無量無邊智慧、力、無畏等諸佛法藏,是諸眾生皆是我子,等與大乘,不令有人獨得滅度,皆以如來滅度而滅度之。』是諸眾生脫三界者,悉與諸佛禪定、解脫等娛樂之具,皆是一相、一種,聖所稱歎,能生淨妙第一之樂。

譬喻品第三 相关度: 0.24

「舍利弗!以是因緣,當知諸佛方便力故,於一佛乘分別說三。」

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.24

「無盡意!觀世音菩薩有如是自在神力,遊於娑婆世界。」

妙法蓮華經授記品第六 相关度: 0.24

爾時世尊知諸大弟子心之所念,告諸比丘:「是須菩提,於當來世,奉覲三百萬億那由他佛,供養恭敬,尊重讚歎,常修梵行,具菩薩道。於最後身、得成為佛,號曰名相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。劫名有寶。國名寶生。其土平正,頗梨為地,寶樹莊嚴,無諸丘坑、沙礫、荊棘、便利之穢,寶華覆地,周遍清淨。其土人民,皆處寶臺、珍妙樓閣。聲聞弟子,無量無邊,算數譬喻所不能知。諸

注释信息
注释ID 維摩詰經_文殊師利問疾品第五_094
状态 部分匹配
需审核