维摩诘经原文
无法注释

文殊師利問疾品第五·第88句

是有疾菩薩以無所受而受諸受,未具佛法,亦不滅受而取證也。
无法注释原因

A文本无关于‘有疾菩萨受诸受’及‘不灭受取证’的直接或间接论述

置信度评估
语义相似度 0.32
注释适用度 0.28
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.62

爾時龍女有一寶珠,價直三千大千世界,持以上佛。佛即受之。龍女謂智積菩薩、尊者舍利弗言:「我獻寶珠,世尊納受,是事疾不?」

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.57

「過去有佛,  號威音王,  神智無量, 將導一切,  天人龍神,  所共供養。 是佛滅後,  法欲盡時,  有一菩薩, 名常不輕。  時諸四眾,  計著於法。 不輕菩薩,  往到其所,  而語之言: 『我不輕汝,  汝等行道,  皆當作佛。』 諸人聞已,  輕毀罵詈;  不輕菩薩, 能忍受之。  其罪畢已,  臨命終時, 得聞此經,  六根清淨。  神通力故, 增益壽命,  復為諸人,  廣說是

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.54

「比丘比丘尼,  有懷增上慢, 優婆塞我慢,  優婆夷不信, 如是四眾等,  其數有五千, 不自見其過,  於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。  是小智已出, 眾中之糟糠,  佛威德故去, 斯人尠福德,  不堪受是法。 此眾無枝葉,  唯有諸貞實。 舍利弗善聽!  諸佛所得法, 無量方便力,  而為眾生說。 眾生心所念,  種種所行道, 若干諸欲性,  先世善惡業。 佛悉知是已,  以諸緣譬喻、 言辭方便

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.50

「得大勢!於意云何?爾時常不輕菩薩豈異人乎?則我身是。若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。我於先佛所,受持讀誦此經、為人說故,疾得阿耨多羅三藐三菩提。

譬喻品第三 相关度: 0.49

「譬如長者,  有一大宅,  其宅久故, 而復頓弊,  堂舍高危,  柱根摧朽, 梁棟傾斜,  基陛隤毀,  牆壁圮坼, 泥塗褫落,  覆苫亂墜,  椽梠差脫, 周障屈曲,  雜穢充遍。  有五百人, 止住其中。  鵄梟雕鷲、  烏鵲鳩鴿、 蚖蛇蝮蠍、  蜈蚣蚰蜒、  守宮百足、 狖貍鼷鼠,  諸惡蟲輩,  交橫馳走。 屎尿臭處,  不淨流溢,  蜣蜋諸蟲, 而集其上。  狐狼野干,  咀嚼踐蹋,

注释信息
注释ID 維摩詰經_文殊師利問疾品第五_088
状态 无法注释
需审核