维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經佛道品第八·第16句
三层注释
「善哉,善哉!迦葉善說如來真實功德。」
A文本2中佛陀对大迦叶说“善哉,善哉”,与B文本中大迦叶自叹“善哉,善哉”形成呼应,虽主体相反,但语式相似。
需要人工审核
主语相反:A是佛赞迦叶,B是迦叶自叹,需确认是否可互释。
置信度评估
法华经匹配段落 5
「大樂說!今多寶如來塔,聞說法華經故,從地踊出,讚言:『善哉,善哉!』」
爾時世尊告摩訶迦葉及諸大弟子:「善哉,善哉!迦葉善說如來真實功德。誠如所言,如來復有無量無邊阿僧祇功德,汝等若於無量億劫說不能盡。迦葉!當知如來是諸法之王,若有所說皆不虛也。於一切法,以智方便而演說之,其所說法,皆悉到於一切智地。如來觀知一切諸法之所歸趣,亦知一切眾生深心所行,通達無礙;又於諸法究盡明了,示諸眾生一切智慧。
於時世尊讚歎上首諸大菩薩:「善哉,善哉!善男子!汝等能於如來發隨喜心。」
爾時釋迦牟尼佛讚言:「善哉,善哉!普賢!汝能護助是經,令多所眾生安樂利益。汝已成就不可思議功德,深大慈悲,從久遠來,發阿耨多羅三藐三菩提意,而能作是神通之願,守護是經。我當以神通力,守護能受持普賢菩薩名者。
爾時阿難而說偈言:
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經佛道品第八_016 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本为佛赞迦叶,B文本为迦叶自叹,方向相反,仅部分语式可支持,内容不完全对应。