维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經佛道品第八·第58句

其有恐懼眾,  居前而慰安, 先施以無畏,  後令發道心。
三层注释
证据层

「是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」

转述层

B文本中“先施以無畏”與A文本2所述觀世音菩薩於怖畏中施予無畏相應,顯示菩薩先行安撫恐懼眾生。

点评层

A文本僅支持“施無畏”部分,未涉及“後令發道心”的完整次第,覆蓋不全。

需要人工审核

僅部分對應,缺乏對「發道心」的直接佐證

置信度评估
语义相似度 0.65
注释适用度 0.55
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.28

「法王無上尊,  唯說願勿慮。 是會無量眾,  有能敬信者。」

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.28

「無盡意!是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形,遊諸國土,度脫眾生。是故汝等應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」

妙法蓮華經從地踊出品第十五 相关度: 0.27

「當精進一心,  我欲說此事, 勿得有疑悔,  佛智叵思議。 汝今出信力,  住於忍善中, 昔所未聞法,  今皆當得聞。 我今安慰汝,  勿得懷疑懼, 佛無不實語,  智慧不可量。 所得第一法,  甚深叵分別, 如是今當說,  汝等一心聽。」

安樂行品第十四 相关度: 0.27

「菩薩常樂,  安隱說法,  於清淨地, 而施床座。  以油塗身,  澡浴塵穢, 著新淨衣,  內外俱淨,  安處法座, 隨問為說。  若有比丘,  及比丘尼, 諸優婆塞,  及優婆夷,  國王王子、 群臣士民,  以微妙義,  和顏為說。 若有難問,  隨義而答,  因緣譬喻, 敷演分別。  以是方便,  皆使發心, 漸漸增益,  入於佛道。  除嬾惰意, 及懈怠想,  離諸憂惱,  慈心說法。

妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.26

「『世雄兩足尊,  唯願演說法, 以大慈悲力,  度苦惱眾生。』

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經佛道品第八_058
状态 部分匹配
需审核