维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經佛道品第八·第58句
三层注释
「是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」
B文本中“先施以無畏”與A文本2所述觀世音菩薩於怖畏中施予無畏相應,顯示菩薩先行安撫恐懼眾生。
需要人工审核
僅部分對應,缺乏對「發道心」的直接佐證
置信度评估
法华经匹配段落 5
「法王無上尊, 唯說願勿慮。 是會無量眾, 有能敬信者。」
「無盡意!是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形,遊諸國土,度脫眾生。是故汝等應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」
「當精進一心, 我欲說此事, 勿得有疑悔, 佛智叵思議。 汝今出信力, 住於忍善中, 昔所未聞法, 今皆當得聞。 我今安慰汝, 勿得懷疑懼, 佛無不實語, 智慧不可量。 所得第一法, 甚深叵分別, 如是今當說, 汝等一心聽。」
「菩薩常樂, 安隱說法, 於清淨地, 而施床座。 以油塗身, 澡浴塵穢, 著新淨衣, 內外俱淨, 安處法座, 隨問為說。 若有比丘, 及比丘尼, 諸優婆塞, 及優婆夷, 國王王子、 群臣士民, 以微妙義, 和顏為說。 若有難問, 隨義而答, 因緣譬喻, 敷演分別。 以是方便, 皆使發心, 漸漸增益, 入於佛道。 除嬾惰意, 及懈怠想, 離諸憂惱, 慈心說法。
「『世雄兩足尊, 唯願演說法, 以大慈悲力, 度苦惱眾生。』
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經佛道品第八_058 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本僅支持“施無畏”部分,未涉及“後令發道心”的完整次第,覆蓋不全。