维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經佛道品第八·第60句
三层注释
「以無數方便,化諸眾生類。」「常以諸方便,說法無所畏,度不可計眾,成就一切智。」「內祕菩薩行,外現是聲聞,少欲厭生死,實自淨佛土。」
B文本中维摩诘为度众生而示现僮仆、随顺所需,体现‘内秘菩萨行,外现卑贱身’的方便教化,与A文本10中‘内秘菩萨行,外现是声闻’及‘以无数方便,化诸众生类’的权巧示现思想一致。
需要人工审核
需确认‘僮仆’示现是否等同于‘外现声闻/卑位’的方便示现模式
置信度评估
法华经匹配段落 5
「自我得佛來, 所經諸劫數, 無量百千萬, 億載阿僧祇, 常說法教化, 無數億眾生, 令入於佛道。 爾來無量劫, 為度眾生故, 方便現涅槃, 而實不滅度, 常住此說法。 我常住於此, 以諸神通力, 令顛倒眾生, 雖近而不見。 眾見我滅度, 廣供養舍利, 咸皆懷戀慕, 而生渴仰心。 眾生既信伏, 質直意柔軟, 一心欲見佛, 不自惜身命。 時我及眾僧, 俱出靈鷲山, 我時語眾
「諸比丘!如來亦復如是,今為汝等作大導師,知諸生死煩惱惡道險難長遠,應去應度。若眾生但聞一佛乘者,則不欲見佛,不欲親近,便作是念:『佛道長遠,久受懃苦乃可得成。』佛知是心怯弱下劣,以方便力,而於中道為止息故,說二涅槃。若眾生住於二地,如來爾時即便為說:『汝等所作未辦,汝所住地,近於佛慧,當觀察籌量所得涅槃非真實也。但是如來方便之力,於一佛乘分別說三。』如彼導師,為止息故,化作大城。既知息已,而告之
「昔於波羅㮈, 轉四諦法輪, 分別說諸法, 五眾之生滅。 今復轉最妙, 無上大法輪, 是法甚深奧, 少有能信者。 我等從昔來, 數聞世尊說, 未曾聞如是, 深妙之上法。 世尊說是法, 我等皆隨喜。 大智舍利弗, 今得受尊記, 我等亦如是, 必當得作佛。 於一切世間, 最尊無有上, 佛道叵思議, 方便隨宜說。 我所有福業, 今世若過世, 及見佛功德, 盡迴向佛道。」
「世尊甚希有, 令我念過去, 無量諸佛法, 如今日所聞。 我今無復疑, 安住於佛道, 方便為侍者, 護持諸佛法。」
「菩薩常樂, 安隱說法, 於清淨地, 而施床座。 以油塗身, 澡浴塵穢, 著新淨衣, 內外俱淨, 安處法座, 隨問為說。 若有比丘, 及比丘尼, 諸優婆塞, 及優婆夷, 國王王子、 群臣士民, 以微妙義, 和顏為說。 若有難問, 隨義而答, 因緣譬喻, 敷演分別。 以是方便, 皆使發心, 漸漸增益, 入於佛道。 除嬾惰意, 及懈怠想, 離諸憂惱, 慈心說法。
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經佛道品第八_060 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
注释部分覆盖了‘善方便力’与‘给足所需’的教化逻辑,但未完全对应‘发以道心’的具体过程,A文本缺乏直接说明僮仆身份转化的细节。