维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經弟子品第三·第19句

夫說法者,當如法說。
三层注释
证据层

「若口宣說、若讀經時,不樂說人及經典過。亦不輕慢諸餘法師,不說他人好惡、長短。」「是佛子說法,常柔和能忍,慈悲於一切,不生懈怠心。」「但以大乘而為解說,令得一切種智。」

转述层

A文本強調說法者應持柔順、慈悲之心,不譏評他人,以大乘法利益眾生,與B文本「如法說」的方向一致,但未直接定義何謂「如法」。

点评层

A文本提供說法時的態度與原則,間接支持「如法說」的精神,但未明確解釋「如法」的具體內涵,覆蓋度有限。

需要人工审核

A文本未直接定義「如法說」,僅提供相關行為準則,需判斷是否足夠注釋。

置信度评估
语义相似度 0.45
注释适用度 0.50
法华经匹配段落 5
安樂行品第十四 相关度: 0.30

佛告文殊師利:「若菩薩摩訶薩,於後惡世欲說是經,當安住四法。一者、安住菩薩行處及親近處,能為眾生演說是經。

妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.30

佛言:「我亦如是,成佛已來、無量無邊百千萬億那由他阿僧祇劫,為眾生故,以方便力、言當滅度,亦無有能如法說我虛妄過者。」

安樂行品第十四 相关度: 0.29

「若欲說是經,  當捨嫉恚慢、 諂誑邪偽心,  常修質直行。 不輕蔑於人,  亦不戲論法, 不令他疑悔,  云汝不得佛。 是佛子說法,  常柔和能忍, 慈悲於一切,  不生懈怠心。 十方大菩薩,  愍眾故行道, 應生恭敬心,  是則我大師。 於諸佛世尊,  生無上父想, 破於憍慢心,  說法無障礙。 第三法如是,  智者應守護, 一心安樂行,  無量眾所敬。

妙法蓮華經見寶塔品第十一 相关度: 0.29

「大樂說!我分身諸佛——在於十方世界說法者,今應當集。」

譬喻品第三 相关度: 0.29

佛欲重宣此義,而說偈言:

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_019
状态 部分匹配
需审核