維摩詰所說經弟子品第三
共 203 条注释
6
完全匹配
68
部分匹配
129
无法注释
36.5%
覆盖率
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第6句
需审核
置信度: 0.65
详情
憶念我昔,曾於林中宴坐樹下,時維摩詰來謂我言:『唯,舍利弗!
证据层: 「我昔從佛聞如是法,見諸菩薩授記作佛,而我等不豫斯事,甚自感傷,失於如來無量知見。世尊!我常獨處山林樹下,若坐若行,每作是念:『我等同入法性,云何如來以小乘法而見濟度?是我等咎,非世尊也。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第8句
置信度: 0.20
详情
夫宴坐者,不於三界現身、意,是為宴坐;不起滅定而現諸威儀,是為宴坐;不捨道法而現凡夫事,是為宴坐;心不住內亦不在外,是為宴坐;於諸見不動,而修行三十七品,是為宴坐;不斷煩惱而入涅槃,是為宴坐。
A文本未涉及宴坐、三界现身、灭定威仪、不断烦恼入涅槃等核心概念
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第16句
需审核
置信度: 0.45
详情
憶念我昔入毘耶離大城,於里巷中為諸居士說法。
证据层: 「若在僧坊,若空閑地,若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞,為父母、宗親、善友、知識,隨力演說。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第19句
需审核
置信度: 0.45
详情
夫說法者,當如法說。
证据层: 「若口宣說、若讀經時,不樂說人及經典過。亦不輕慢諸餘法師,不說他人好惡、長短。」「是佛子說法,常柔和能忍,慈悲於一切,不生懈怠心。」「但以大乘而為解說,令得一切種智。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第20句
置信度: 0.15
详情
法無眾生,離眾生垢故;法無有我,離我垢故;法無壽命,離生死故;法無有人,前後際斷故;法常寂然,滅諸相故;法離於相,無所緣故;法無名字,言語斷故;法無有說,離覺觀故;法無形相,如虛空故;法無戲論,畢竟空故;法無我所,離我所故;法無分別,離諸識故;法無有比,無相待故;法不屬因,不在緣故;法同法性,入諸法故;法隨於如,無所隨故;法住實際,諸邊不動故;法無動搖,不依六塵故;法無去來,常不住故;法順空,隨無...
A文本无关于法离相、无我、无众生等维摩诘经弟子品核心表述
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第21句
需审核
置信度: 0.35
详情
唯,大目連!
证据层: 「爾時大目犍連、須菩提、摩訶迦栴延等,皆悉悚慄,一心合掌,瞻仰尊顏,目不暫捨,即共同聲而說偈言:」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第23句
置信度: 0.20
详情
夫說法者,無說無示;其聽法者,無聞無得,譬如幻士,為幻人說法,當建是意,而為說法。
A文本无关于‘说法无说无示’或‘幻士为幻人说法’的直接对应内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第24句
置信度: 0.10
详情
當了眾生根有利鈍,善於知見無所罣礙,以大悲心讚于大乘,念報佛恩不斷三寶,然後說法。
A文本未涉及根有利钝、大悲赞大乘、报佛恩断三宝等B文本核心内容
完全匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第25句
置信度: 0.91
详情
維摩詰說是法時,八百居士發阿耨多羅三藐三菩提心。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第35句
置信度: 0.20
详情
為不食故,應行乞食,為壞和合相故,應取揣食,為不受故,應受彼食;以空聚想,入於聚落,所見色與盲等,所聞聲與響等,所嗅香與風等,所食味不分別,受諸觸如智證,知諸法如幻相,無自性,無他性,本自不然,今則無滅。
A文本无关于乞食、空聚想、诸根平等、法如幻等核心概念的直接对应内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第37句
置信度: 0.15
详情
若能不捨八邪,入八解脫,以邪相入正法,以一食施一切,供養諸佛及眾賢聖,然後可食;如是食者,非有煩惱,非離煩惱,非入定意,非起定意,非住世間,非住涅槃;其有施者,無大福,無小福,不為益,不為損,是為正入佛道,不依聲聞:迦葉!
A文本无关于八邪、八解脱、以邪相入正法、一食施一切等核心概念的直接注释内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第40句
置信度: 0.30
详情
——聞說是語,得未曾有,即於一切菩薩深起敬心,復作是念:『斯有家名,辯才智慧乃能如是!
A文本无关于维摩诘辩才智慧或在家菩萨之直接描述
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第45句
需审核
置信度: 0.65
详情
須菩提白佛言:「世尊!
证据层: 「一時,佛住王舍城耆闍崛山中,與大比丘眾萬二千人俱,皆是阿羅漢……其名曰:阿若憍陳如、摩訶迦葉……須菩提、阿難、羅睺羅,如是眾所知識大阿羅漢等。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第48句
置信度: 0.20
详情
憶念我昔,入其舍從乞食,時維摩詰取我鉢盛滿飯,謂我言:『唯,須菩提!
A文本未涉及维摩诘乞食、取钵盛饭及对须菩提说法事,无法提供有效注释
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第50句
置信度: 0.10
详情
若須菩提不斷婬、怒、癡,亦不與俱;不壞於身,而隨一相;不滅癡愛,起於明脫;以五逆相而得解脫,亦不解不縛;不見四諦,非不見諦;非得果,非不得果;非凡夫,非離凡夫法;非聖人,非不聖人;雖成就一切法,而離諸法相,乃可取食。
A文本未涉及B文本中不断淫怒痴、五逆解脱等不二法门核心内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第51句
置信度: 0.10
详情
若須菩提不見佛,不聞法,彼外道六師——富蘭那迦葉、末伽梨拘賒梨子、刪闍夜毘羅胝子、阿耆多翅舍欽婆羅、迦羅鳩馱迦旃延、尼犍陀若提子等——是汝之師,因其出家,彼師所墮,汝亦隨墮,乃可取食。
A文本未提及外道六師、須菩提不見佛聞法、取食條件等核心內容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第52句
置信度: 0.10
详情
若須菩提入諸邪見,不到彼岸;住於八難,不得無難;同於煩惱,離清淨法;汝得無諍三昧,一切眾生亦得是定——其施汝者,不名福田;供養汝者,墮三惡道——為與眾魔共一手作諸勞侶——汝與眾魔及諸塵勞,等無有異——於一切眾生而有怨心,謗諸佛,毀於法,不入眾數,終不得滅度。
A文本无关于须菩提、邪见、八难、无诤三昧等B文本核心内容
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第58句
需审核
置信度: 0.68
详情
維摩詰言:『唯,須菩提!
证据层: 「其名曰:阿若憍陳如、摩訶迦葉、優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利弗、大目揵連、摩訶迦旃延、阿㝹樓馱、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘羅、摩訶拘絺羅、難陀、孫陀羅難陀、富樓那彌多羅尼子、...
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第70句
需审核
置信度: 0.65
详情
富樓那白佛言:「世尊!
证据层: 「爾時富樓那彌多羅尼子,從佛聞是智慧方便隨宜說法,又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記,復聞宿世因緣之事,復聞諸佛有大自在神通之力,得未曾有,心淨踊躍。即從座起,到於佛前,頭面禮足,却住一面,瞻仰尊顏目...
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第74句
需审核
置信度: 0.34
详情
時維摩詰來謂我言:『唯,富樓那!
证据层: 「爾時佛告諸比丘:『汝等見是富樓那彌多羅尼子不?我常稱其於說法人中最為第一』」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第75句
需审核
置信度: 0.55
详情
先當入定,觀此人心然後說法。
证据层: 「諸善男子!若有眾生來至我所,我以佛眼,觀其信等諸根利鈍,隨所應度,處處自說,名字不同、年紀大小,亦復現言當入涅槃,又以種種方便說微妙法,能令眾生發歡喜心。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第78句
置信度: 0.15
详情
彼自無瘡,勿傷之也;欲行大道,莫示小徑;無以大海,內於牛跡;無以日光,等彼螢火。
A文本无关于‘自无疮勿伤’‘大海牛迹’等比喻的直接或间接对应内容
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第79句
需审核
置信度: 0.65
详情
富樓那!
证据层: 「爾時佛告諸比丘:『汝等見是富樓那彌多羅尼子不?我常稱其於說法人中最為第一,亦常歎其種種功德,精勤護持助宣我法,能於四眾示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。」
完全匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第80句
置信度: 0.95
详情
此比丘久發大乘心,中忘此意,如何以小乘法而教導之?
证据层: 「佛亦如是,為菩薩時,教化我等,令發一切智心。而尋廢忘,不知不覺。既得阿羅漢道,自謂滅度,資生艱難,得少為足。一切智願,猶在不失。今者世尊覺悟我等,作如是言:『諸比丘!汝等所得,非究竟滅。我久令汝等種...
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第82句
置信度: 0.35
详情
時維摩詰即入三昧,令此比丘自識宿命:曾於五百佛所植眾德本,迴向阿耨多羅三藐三菩提。
A文本无关于维摩诘入三昧令比丘识宿命及五百佛所植德本的内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第90句
置信度: 0.15
详情
憶念昔者,佛為諸比丘略說法要,我即於後,敷演其義,謂無常義、苦義、空義、無我義、寂滅義。
A文本未涉及无常、苦、空、无我、寂灭五义及比丘说法后敷演其义的内容
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第94句
置信度: 0.35
详情
諸法畢竟不生不滅,是無常義;五受陰洞達空無所起,是苦義;諸法究竟無所有,是空義;於我、無我而不二,是無我義;法本不然,今則無滅,是寂滅義。
A文本未涉及B文本中五受阴、无我而不二、法本不然等核心概念
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第101句
置信度: 0.20
详情
憶念我昔於一處經行,時有梵王,名曰嚴淨,與萬梵俱,放淨光明,來詣我所,稽首作禮問我言:『幾何阿那律天眼所見?
A文本无关于阿那律、天眼或梵王严净的记载,无法注释B文本内容
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第112句
需审核
置信度: 0.75
详情
於是嚴淨梵王及其眷屬五百梵天,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,禮維摩詰足已,忽然不現。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第118句
置信度: 0.20
详情
憶念昔者,有二比丘犯律行,以為恥不敢問佛,來問我言:『唯,優波離!
A文本均为法华经内容,未提及维摩诘经中二比丘犯律、问优波离之事
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第119句
需审核
置信度: 0.45
详情
我等犯律,誠以為恥,不敢問佛,願解疑悔,得免斯咎。
证据层: 「世尊!我等常作是念,自谓已得究竟灭度,今乃知之,如无智者。所以者何?我等应得如来智慧,而便自以小智为足。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第132句
需审核
置信度: 0.65
详情
妄想是垢,無妄想是淨;顛倒是垢,無顛倒是淨;取我是垢,不取我是淨。
证据层: 「復次,菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒、不動、不退、不轉,如虛空,無所有性。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第134句
置信度: 0.20
详情
一切法生滅不住,如幻如電,諸法不相待,乃至一念不住;諸法皆妄見,如夢、如炎、如水中月、如鏡中像,以妄想生。
A文本无关于诸法如幻、生灭不住、妄想生等核心概念的直接论述
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第139句
需审核
置信度: 0.75
详情
時二比丘疑悔即除,發阿耨多羅三藐三菩提心,作是願言:『令一切眾生皆得是辯。
证据层: 「眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第145句
需审核
置信度: 0.65
详情
憶念昔時,毘耶離諸長者子來詣我所,稽首作禮,問我言:『唯,羅睺羅!
证据层: 「羅睺羅是佛之子——若佛見授阿耨多羅三藐三菩提記者,我願既滿,眾望亦足。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第146句
需审核
置信度: 0.45
详情
汝佛之子,捨轉輪王位,出家為道。
证据层: 「此等是我子,依止是世界,常行頭陀事,志樂於靜處,捨大眾憒閙,不樂多所說。」「爾時十六王子——皆以童子出家而為沙彌……俱白佛言:『世尊!是諸無量千萬億大德聲聞皆已成就。世尊亦當為我等說阿耨多羅三藐三菩...
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第147句
需审核
置信度: 0.55
详情
其出家者,有何等利?
证据层: 「諸佛甚難值,如優曇鉢羅華,又如一眼之龜,值浮木孔。而我等宿福深厚,生值佛法,是故父母當聽我等,令得出家。所以者何?諸佛難值,時亦難遇。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第155句
需审核
置信度: 0.65
详情
出家者,無彼無此,亦無中間;離六十二見,處於涅槃;智者所受,聖所行處;降伏眾魔,度五道,淨五眼,得五力,立五根;不惱於彼,離眾雜惡;摧諸外道,超越假名;出淤泥,無繫著;無我所,無所受;無擾亂,內懷喜;護彼意,隨禪定,離眾過;若能如是,是真出家。
证据层: 「開示涅槃道。」(A文本6)「到無畏處,自惟財富無量,等以大車而賜諸子。如來亦復如是,為一切眾生之父,若見無量億千眾生,以佛教門出三界苦,怖畏險道,得涅槃樂。」(A文本9)「而汝謂為實得滅度。」(A文...
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第156句
需审核
置信度: 0.65
详情
於是維摩詰語諸長者子:『汝等於正法中,宜共出家。
证据层: 「諸佛甚難值,我等隨佛學。」「佛難得值,如優曇鉢羅華……願聽我出家。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第162句
需审核
置信度: 0.72
详情
汝等便發阿耨多羅三藐三菩提心,是即出家,是即具足。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第163句
需审核
置信度: 0.72
详情
爾時三十二長者子皆發阿耨多羅三藐三菩提心,故我不任詣彼問疾。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
无法注释
維摩詰所說經弟子品第三·第180句
置信度: 0.15
详情
勿謗如來,莫使異人聞此麁言;無令大威德諸天,及他方淨土諸來菩薩得聞斯語。
A文本未涉及勿谤如来、异人闻粗言、天菩萨听闻等核心语境
部分匹配
維摩詰所說經弟子品第三·第181句
需审核
置信度: 0.45
详情
阿難!
证据层: 「阿難!是諸人等,當供養五十世界微塵數諸佛如來,恭敬尊重,護持法藏。末後同時於十方國各得成佛,皆同一號,名曰寶相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。壽命一劫。...