维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經弟子品第三·第70句
富樓那白佛言:「世尊!
三层注释
证据层
「爾時富樓那彌多羅尼子,從佛聞是智慧方便隨宜說法,又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記,復聞宿世因緣之事,復聞諸佛有大自在神通之力,得未曾有,心淨踊躍。即從座起,到於佛前,頭面禮足,却住一面,瞻仰尊顏目不暫捨,而作是念:『世尊甚奇特,所為希有!隨順世間若干種性,以方便知見而為說法,拔出眾生處處貪著。我等於佛功德,言不能宣,唯佛世尊能知我等深心本願。』」
转述层
B文本中富樓那向佛陀發言的語境,與A文本9中富樓那在聽聞佛法後心生歡喜、讚歎佛陀並表達願望的情節相符,皆為弟子對佛的稱述。
需要人工审核
富樓那稱佛為『世尊』並白佛言的模式存在,但當前句無後文,需確認上下文一致性。
置信度评估
语义相似度
0.65
注释适用度
0.55
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五
相关度: 0.36
無盡意言:「甚多,世尊!」
妙法蓮華經陀羅尼品第二十六
相关度: 0.35
「甚多,世尊。」
妙法蓮華經見寶塔品第十一
相关度: 0.35
大樂說白佛言:「世尊!我等亦願欲見世尊分身諸佛,禮拜供養。」
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.34
舍利弗言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」
妙法蓮華經化城喻品第七
相关度: 0.34
「不也,世尊!」
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_070 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本雖未直接重現B文本開頭語,但提供了富樓那對佛發言的完整語境與心理動機,可作為背景支持,但未能完全覆蓋當前句的具體內容。