维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經弟子品第三·第103句

吾見此釋迦牟尼佛土三千大千世界,如觀掌中菴摩勒果。
无法注释原因

A文本未提及‘掌中菴摩勒果’或类似比喻,无法注释B文本核心意象

置信度评估
语义相似度 0.15
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
序品第一 相关度: 0.75

「爾時如來放眉間白毫相光,照東方萬八千佛土,靡不周遍,如今所見是諸佛土。彌勒當知,爾時會中,有二十億菩薩樂欲聽法。是諸菩薩,見此光明、普照佛土,得未曾有,欲知此光所為因緣。時有菩薩,名曰妙光,有八百弟子。是時日月燈明佛從三昧起,因妙光菩薩、說大乘經,名妙法蓮華,教菩薩法,佛所護念,六十小劫不起于座。時會聽者亦坐一處,六十小劫身心不動,聽佛所說,謂如食頃。是時眾中,無有一人若身若心而生懈惓。

妙法蓮華經分別功德品第十七 相关度: 0.42

「佛說希有法,  昔所未曾聞, 世尊有大力,  壽命不可量。 無數諸佛子,  聞世尊分別, 說得法利者,  歡喜充遍身。 或住不退地,  或得陀羅尼, 或無礙樂說,  萬億旋總持。 或有大千界,  微塵數菩薩, 各各皆能轉,  不退之法輪。 復有中千界,  微塵數菩薩, 各各皆能轉,  清淨之法輪。 復有小千界,  微塵數菩薩, 餘各八生在,  當得成佛道。 復有四三二,  如此四天下, 微塵諸菩

妙法蓮華經如來神力品第二十一 相关度: 0.42

彼諸眾生,聞虛空中聲已,合掌向娑婆世界作如是言:「南無釋迦牟尼佛!南無釋迦牟尼佛!」以種種華、香、瓔珞、幡蓋,及諸嚴身之具、珍寶妙物,皆共遙散娑婆世界。所散諸物,從十方來,譬如雲集,變成寶帳,遍覆此間諸佛之上。于時十方世界,通達無礙,如一佛土。

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.40

「舍利弗!現在十方無量百千萬億佛土中,諸佛世尊多所饒益安樂眾生,是諸佛亦以無量無數方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸法,是法皆為一佛乘故。是諸眾生從佛聞法,究竟皆得一切種智。

五百弟子受記品第八 相关度: 0.38

爾時佛告諸比丘:「汝等見是富樓那彌多羅尼子不?我常稱其於說法人中最為第一,亦常歎其種種功德,精勤護持助宣我法,能於四眾示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。自捨如來,無能盡其言論之辯。汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法,亦於過去九十億諸佛所,護持助宣佛之正法,於彼說法人中亦最第一。又於諸佛所說空法,明了通達,得四無礙智,常能審諦清淨說法,無有疑惑,具足菩薩神通之力。隨其壽命,常修梵行,彼佛世人

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_103
状态 无法注释
需审核