维摩诘经原文
无法注释維摩詰所說經弟子品第三·第22句
法相如是,豈可說乎?
无法注释原因
A文本无关于‘法相不可说’的直接或间接论述,无法注释B句
置信度评估
语义相似度
0.20
注释适用度
0.10
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經如來壽量品第十六
相关度: 0.29
佛言:「我亦如是,成佛已來、無量無邊百千萬億那由他阿僧祇劫,為眾生故,以方便力、言當滅度,亦無有能如法說我虛妄過者。」
妙法蓮華經如來壽量品第十六
相关度: 0.28
「諸善男子!於意云何?頗有人能說此良醫虛妄罪不?」
隨喜功德品第十八
相关度: 0.28
而說偈言:
妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五
相关度: 0.27
無盡意菩薩白佛言:「世尊!觀世音菩薩云何遊此娑婆世界?云何而為眾生說法?方便之力,其事云何?」
妙法蓮華經從地踊出品第十五
相关度: 0.26
「當精進一心, 我欲說此事, 勿得有疑悔, 佛智叵思議。 汝今出信力, 住於忍善中, 昔所未聞法, 今皆當得聞。 我今安慰汝, 勿得懷疑懼, 佛無不實語, 智慧不可量。 所得第一法, 甚深叵分別, 如是今當說, 汝等一心聽。」
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_022 |
| 状态 | 无法注释 |
| 需审核 | 否 |