维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經弟子品第三·第112句

於是嚴淨梵王及其眷屬五百梵天,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,禮維摩詰足已,忽然不現。
三层注释
证据层

「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」

转述层

B文本中梵王與五百梵天發阿耨多羅三藐三菩提心,與A文本2中眾生聞法後發心成佛的敘述模式相似,皆為聽聞聖者說法後發起無上道心。

点评层

A文本雖未提及維摩詰或梵王,但提供了「聞法發心」的平行例證,可部分支持B文本中發心情節的解讀,惟情境與人物不同,覆蓋有限。

需要人工审核

發心主體與場景不同,需確認類比是否成立

置信度评估
语义相似度 0.75
注释适用度 0.65
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.79

「得大勢,於汝意云何?爾時四眾常輕是菩薩者,豈異人乎?今此會中跋陀婆羅等五百菩薩、師子月等五百比丘、尼思佛等五百優婆塞,皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉者是。

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.75

佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。

序品第一 相关度: 0.68

「次復有佛亦名日月燈明,次復有佛亦名日月燈明,如是二萬佛,皆同一字,號日月燈明,又同一姓,姓頗羅墮。彌勒當知,初佛後佛,皆同一字,名日月燈明,十號具足。所可說法,初中後善。其最後佛,未出家時有八王子:一名有意,二名善意,三名無量意,四名寶意,五名增意,六名除疑意,七名嚮意,八名法意。是八王子,威德自在,各領四天下。是諸王子,聞父出家,得阿耨多羅三藐三菩提,悉捨王位亦隨出家,發大乘意,常修梵行,皆為

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 0.68

我等今於佛前,聞授聲聞阿耨多羅三藐三菩提記,心甚歡喜,得未曾有。不謂於今,忽然得聞希有之法,深自慶幸,獲大善利,無量珍寶、不求自得。

妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 0.68

「諸比丘!大通智勝佛過十小劫,諸佛之法乃現在前,成阿耨多羅三藐三菩提。其佛未出家時,有十六子,其第一者名曰智積。諸子各有種種珍異玩好之具,聞父得成阿耨多羅三藐三菩提,皆捨所珍,往詣佛所。諸母涕泣而隨送之。其祖轉輪聖王,與一百大臣及餘百千萬億人民,皆共圍繞,隨至道場。咸欲親近大通智勝如來,供養恭敬,尊重讚歎。到已,頭面禮足,繞佛畢已,一心合掌,瞻仰世尊,以偈頌曰:

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_112
状态 部分匹配
需审核