维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經弟子品第三·第160句
三层注释
「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
A文本中母親允許子女出家,理由是佛陀難遇,與B文本中父母同意方可出家的條件相符。
需要人工审核
僅有間接證據支持,缺乏明文規定的直接對應。
置信度评估
法华经匹配段落 5
「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
「於是二子白父母言:『善哉,父母!願時往詣雲雷音宿王華智佛所,親近供養。所以者何?佛難得值,如優曇鉢羅華,又如一眼之龜,值浮木孔。而我等宿福深厚,生值佛法,是故父母當聽我等,令得出家。所以者何?諸佛難值,時亦難遇。』
「『願母放我等, 出家作沙門, 諸佛甚難值, 我等隨佛學。 如優曇鉢羅, 值佛復難是, 脫諸難亦難, 願聽我出家。』
「王出家已,於八萬四千歲,常勤精進修行妙法華經。過是已後,得一切淨功德莊嚴三昧,即昇虛空,高七多羅樹,而白佛言:『世尊!此我二子,已作佛事,以神通變化轉我邪心,令得安住於佛法中,得見世尊。此二子者,是我善知識,為欲發起宿世善根,饒益我故,來生我家。』
「世尊!此大菩薩眾,假使有人於千萬億劫數不能盡,不得其邊。斯等久遠已來,於無量無邊諸佛所,殖諸善根,成就菩薩道,常修梵行。世尊!如此之事,世所難信。譬如有人,色美髮黑,年二十五,指百歲人,言:『是我子。』其百歲人,亦指年少,言:『是我父,生育我等。』是事難信。佛亦如是,得道已來,其實未久,而此大眾諸菩薩等,已於無量千萬億劫,為佛道故,懃行精進,善入出住無量百千萬億三昧,得大神通,久修梵行,善能次第
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經弟子品第三_160 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
雖未直接說明「不聽不得出家」,但通過正面事例間接支持該規則的存在,覆蓋度有限。