维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經菩薩品第四·第15句

若以無生得受記者,無生即是正位;於正位中,亦無受記,亦無得阿耨多羅三藐三菩提。
无法注释原因

A文本未涉及无生、正位、受记与无生关系等核心概念

置信度评估
语义相似度 0.35
注释适用度 0.25
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.75

「得大勢,於汝意云何?爾時四眾常輕是菩薩者,豈異人乎?今此會中跋陀婆羅等五百菩薩、師子月等五百比丘、尼思佛等五百優婆塞,皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉者是。

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.74

「得大勢!彼時四眾——比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷——以瞋恚意輕賤我故,二百億劫常不值佛、不聞法、不見僧,千劫於阿鼻地獄受大苦惱。畢是罪已,復遇常不輕菩薩,教化阿耨多羅三藐三菩提。

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.74

「得大勢!當知是法華經,大饒益諸菩薩摩訶薩,能令至於阿耨多羅三藐三菩提。是故諸菩薩摩訶薩,於如來滅後,常應受持、讀誦、解說、書寫是經。」

妙法蓮華經普賢菩薩勸發品第二十八 相关度: 0.74

「普賢!若如來滅後後五百歲,若有人見受持、讀誦法華經者,應作是念:『此人不久當詣道場,破諸魔眾,得阿耨多羅三藐三菩提,轉法輪、擊法鼓、吹法螺、雨法雨,當坐天人大眾中師子法座上。』

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.72

「得大勢!於意云何?爾時常不輕菩薩豈異人乎?則我身是。若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。我於先佛所,受持讀誦此經、為人說故,疾得阿耨多羅三藐三菩提。

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩品第四_015
状态 无法注释
需审核