维摩诘经原文
完全匹配

維摩詰所說經菩薩品第四·第28句

諸佛知一切眾生畢竟寂滅,即涅槃相,不復更滅。
三层注释
证据层

「如來知是一相一味之法——所謂:解脫相、離相、滅相——究竟涅槃常寂滅相,終歸於空。」

转述层

A文本指出诸佛所知的法本质为“灭相”,最终归于“究竟涅槃常寂灭相”,与B文本中“一切众生毕竟寂灭,即涅槃相”在概念和方向上完全一致。

点评层

注释覆盖了B文本的核心命题,即众生本性寂灭即是涅槃,无需再灭,且由佛智如实了知,契合度高。

置信度评估
语义相似度 0.93
注释适用度 0.93
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.93

「世雄不可量,  諸天及世人, 一切眾生類,  無能知佛者。 佛力無所畏、  解脫諸三昧, 及佛諸餘法,  無能測量者。 本從無數佛,  具足行諸道, 甚深微妙法,  難見難可了。 於無量億劫,  行此諸道已, 道場得成果,  我已悉知見。 如是大果報,  種種性相義, 我及十方佛,  乃能知是事。 是法不可示,  言辭相寂滅, 諸餘眾生類,  無有能得解, 除諸菩薩眾、  信力堅固者。 諸佛弟子

譬喻品第三 相关度: 0.93

「舍利弗!如彼長者,見諸子等安隱得出火宅,到無畏處,自惟財富無量,等以大車而賜諸子。如來亦復如是,為一切眾生之父,若見無量億千眾生,以佛教門出三界苦,怖畏險道,得涅槃樂。

序品第一 相关度: 0.79

「我念過去世,  無量無數劫, 有佛人中尊,  號日月燈明。 世尊演說法,  度無量眾生, 無數億菩薩,  令入佛智慧。 佛未出家時,  所生八王子, 見大聖出家,  亦隨修梵行。 時佛說大乘,  經名無量義, 於諸大眾中,  而為廣分別。 佛說此經已,  即於法座上, 加趺坐三昧,  名無量義處。 天雨曼陀華,  天鼓自然鳴, 諸天龍鬼神,  供養人中尊。 一切諸佛土,  即時大震動, 佛放眉間

藥草喻品第五 相关度: 0.79

「如來說法,一相一味——所謂:解脫相、離相、滅相,究竟至於一切種智。其有眾生聞如來法,若持讀誦,如說修行,所得功德,不自覺知。所以者何?唯有如來知此眾生種相體性,念何事、思何事、修何事,云何念、云何思、云何修,以何法念、以何法思、以何法修,以何法得何法。眾生住於種種之地,唯有如來如實見之,明了無礙。如彼卉木叢林諸藥草等,而不自知上中下性。如來知是一相一味之法——所謂:解脫相、離相、滅相——究竟涅槃

妙法蓮華經藥王菩薩本事品第二十三 相关度: 0.79

「爾時,一切眾生憙見菩薩說是偈已,而白佛言:『世尊!世尊猶故在世。』爾時日月淨明德佛,告一切眾生憙見菩薩:『善男子!我涅槃時到、滅盡時至,汝可安施床座,我於今夜當般涅槃。』又勅一切眾生憙見菩薩:『善男子!我以佛法囑累於汝及諸菩薩大弟子,并阿耨多羅三藐三菩提法,亦以三千大千七寶世界諸寶樹、寶臺及給侍諸天,悉付於汝。我滅度後,所有舍利亦付囑汝,當令流布,廣設供養,應起若干千塔。』如是日月淨明德佛勅一切

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩品第四_028
状态 完全匹配
需审核