维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經菩薩品第四·第85句

無盡燈者,譬如一燈,燃百千燈,冥者皆明,明終不盡。
无法注释原因

A文本无关于‘无尽灯’或灯喻传承的直接概念或比喻表述

置信度评估
语义相似度 0.20
注释适用度 0.15
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.30

「諸善男子!於是中間,我說燃燈佛等,又復言其入於涅槃,如是皆以方便分別。

序品第一 相关度: 0.29

「諸善男子!如過去無量無邊不可思議阿僧祇劫,爾時有佛,號日月燈明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,演說正法,初善中善後善,其義深遠,其語巧妙,純一無雜,具足清白梵行之相。為求聲聞者說應四諦法,度生老病死,究竟涅槃;為求辟支佛者說應十二因緣法;為諸菩薩說應六波羅蜜,令得阿耨多羅三藐三菩提,成一切種智。

妙法蓮華經如來壽量品第十六 相关度: 0.28

佛言:「我亦如是,成佛已來、無量無邊百千萬億那由他阿僧祇劫,為眾生故,以方便力、言當滅度,亦無有能如法說我虛妄過者。」

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.28

「無盡意!是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形,遊諸國土,度脫眾生。是故汝等應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩於怖畏急難之中能施無畏,是故此娑婆世界皆號之為施無畏者。」

妙法蓮華經授學無學人記品第九 相关度: 0.28

「阿難!是諸人等,當供養五十世界微塵數諸佛如來,恭敬尊重,護持法藏。末後同時於十方國各得成佛,皆同一號,名曰寶相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。壽命一劫。國土莊嚴,聲聞、菩薩,正法、像法、皆悉同等。」

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩品第四_085
状态 无法注释
需审核