维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經菩薩行品第十一·第1句

是時佛說法於菴羅樹園,其地忽然廣博嚴事,一切眾會皆作金色。
三层注释
证据层

「時娑婆世界即變清淨,琉璃為地,寶樹莊嚴,黃金為繩以界八道」

转述层

A文本描述佛说法时土地转变清净、宝树庄严的瑞相,与B文本中地变广博严事、众会作金色有相似神变性质,但具体情境与经典不同。

点评层

A文本出自《法华经》,反映佛说法时大地庄严之象,可类比维摩诘经中佛说法现瑞相的情境,但无直接对应‘菴羅樹園’或‘一切眾會皆作金色’的记载,覆盖有限。

需要人工审核

虽有神变共性,但经典、场景不同,需确认是否可类比注释

置信度评估
语义相似度 0.45
注释适用度 0.38
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經見寶塔品第十一 相关度: 0.32

時娑婆世界即變清淨,琉璃為地,寶樹莊嚴,黃金為繩以界八道,無諸聚落、村營、城邑、大海、江河、山川、林藪。燒大寶香,曼陀羅華遍布其地,以寶網幔,羅覆其上,懸諸寶鈴。唯留此會眾,移諸天人置於他土。

妙法蓮華經分別功德品第十七 相关度: 0.31

佛說是諸菩薩摩訶薩得大法利時,於虛空中,雨曼陀羅華、摩訶曼陀羅華,以散無量百千萬億眾寶樹下、師子座上諸佛,并散七寶塔中師子座上釋迦牟尼佛及久滅度多寶如來,亦散一切諸大菩薩及四部眾。又雨細末栴檀、沈水香等。於虛空中,天鼓自鳴,妙聲深遠。又雨千種天衣,垂諸瓔珞、真珠瓔珞、摩尼珠瓔珞、如意珠瓔珞,遍於九方。眾寶香爐燒無價香,自然周至,供養大會。一一佛上,有諸菩薩,執持幡蓋,次第而上,至于梵天。是諸菩薩,

妙法蓮華經如來神力品第二十一 相关度: 0.31

其中眾生,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,以佛神力故,皆見此娑婆世界,無量無邊百千萬億眾寶樹下、師子座上諸佛;及見釋迦牟尼佛共多寶如來,在寶塔中、坐師子座;又見無量無邊百千萬億菩薩摩訶薩及諸四眾,恭敬圍繞釋迦牟尼佛。既見是已,皆大歡喜,得未曾有。即時諸天、於虛空中、高聲唱言:「過此無量無邊百千萬億阿僧祇世界,有國名娑婆,是中有佛名釋迦牟尼,今為諸菩薩摩訶薩說大乘經

妙法蓮華經囑累品第二十二 相关度: 0.31

爾時釋迦牟尼佛令十方來諸分身佛各還本土,而作是言:「諸佛各隨所安,多寶佛塔還可如故。」說是語時,十方無量分身諸佛——坐寶樹下師子座上者,及多寶佛,并上行等無邊阿僧祇菩薩大眾,舍利弗等聲聞四眾,及一切世間天、人、阿修羅等,聞佛所說,皆大歡喜。

妙法蓮華經見寶塔品第十一 相关度: 0.31

是時,諸佛各將一大菩薩以為侍者,至娑婆世界,各到寶樹下。一一寶樹高五百由旬,枝、葉、華、菓次第莊嚴,諸寶樹下皆有師子之座,高五由旬,亦以大寶而校飾之。爾時諸佛,各於此座結加趺坐。如是展轉遍滿三千大千世界,而於釋迦牟尼佛一方所分之身猶故未盡。

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_001
状态 部分匹配
需审核