维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經菩薩行品第十一·第3句

以何因緣,有此瑞應?
三层注释
证据层

「世尊!何因何緣慇懃稱歎諸佛第一方便、甚深微妙、難解之法?我自昔來,未曾從佛聞如是說;今者四眾咸皆有疑。唯願世尊敷演斯事。世尊何故慇懃稱歎甚深微妙難解之法?」

转述层

B文本中「以何因緣,有此瑞應」與A文本4中舍利弗問佛「何因何緣」現種種稱歎與瑞相的語氣和結構相似,皆為對佛現象的提問。

点评层

雖非直接解釋「瑞應」內容,但句式與疑問動機相近,可作為類比註釋,覆蓋語用層面而非語義實質。

需要人工审核

語義關聯較弱,僅句式類似,需確認是否符合注釋標準

置信度评估
语义相似度 0.35
注释适用度 0.45
法华经匹配段落 5
序品第一 相关度: 0.26

爾時文殊師利語彌勒菩薩摩訶薩及諸大士:「善男子等!如我惟忖,今佛世尊欲說大法,雨大法雨,吹大法螺,擊大法鼓,演大法義。諸善男子!我於過去諸佛,曾見此瑞,放斯光已,即說大法。是故當知,今佛現光,亦復如是,欲令眾生,咸得聞知一切世間難信之法,故現斯瑞。

妙法蓮華經法師品第十 相关度: 0.25

「藥王!在在處處,若說、若讀、若誦、若書,若經卷所住處,皆應起七寶塔,極令高廣嚴飾,不須復安舍利。所以者何?此中已有如來全身。此塔,應以一切華、香、瓔珞,繒蓋、幢幡,伎樂、歌頌,供養恭敬,尊重讚歎。若有人得見此塔,禮拜、供養,當知是等皆近阿耨多羅三藐三菩提。

隨喜功德品第十八 相关度: 0.24

「世尊滅度後,  其有聞是經, 若能隨喜者,  為得幾所福?」

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.24

爾時舍利弗知四眾心疑,自亦未了,而白佛言:「世尊!何因何緣慇懃稱歎諸佛第一方便、甚深微妙、難解之法?我自昔來,未曾從佛聞如是說;今者四眾咸皆有疑。唯願世尊敷演斯事。世尊何故慇懃稱歎甚深微妙難解之法?」

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.24

爾時持地菩薩即從座起,前白佛言:「世尊!若有眾生聞是觀世音菩薩品自在之業、普門示現神通力者,當知是人功德不少。」

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_003
状态 部分匹配
需审核