维摩诘经原文
无法注释維摩詰所說經菩薩行品第十一·第17句
我覩其為不可思議,非意所圖,非度所測。
无法注释原因
A文本无关于‘不可思议、非意所图、非度所测’之直接或间接表述
置信度评估
语义相似度
0.15
注释适用度
0.10
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經如來壽量品第十六
相关度: 0.24
佛言:「我亦如是,成佛已來、無量無邊百千萬億那由他阿僧祇劫,為眾生故,以方便力、言當滅度,亦無有能如法說我虛妄過者。」
妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五
相关度: 0.23
無盡意言:「甚多,世尊!」
妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五
相关度: 0.23
「無盡意!觀世音菩薩有如是自在神力,遊於娑婆世界。」
妙法蓮華經如來壽量品第十六
相关度: 0.23
彌勒菩薩等俱白佛言:「世尊!是諸世界,無量無邊,非算數所知,亦非心力所及;一切聲聞、辟支佛,以無漏智,不能思惟知其限數;我等住阿惟越致地,於是事中亦所不達。世尊!如是諸世界,無量無邊。」
妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十
相关度: 0.23
「得大勢!於意云何?爾時常不輕菩薩豈異人乎?則我身是。若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。我於先佛所,受持讀誦此經、為人說故,疾得阿耨多羅三藐三菩提。
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_017 |
| 状态 | 无法注释 |
| 需审核 | 否 |