维摩诘经原文
无法注释維摩詰所說經菩薩行品第十一·第49句
无法注释原因
A文本无关于‘三句义’或‘多闻受持劫寿不尽’的直接对应内容
置信度评估
法华经匹配段落 5
佛告彌勒:「我今分明語汝,是人以一切樂具,施於四百萬億阿僧祇世界六趣眾生,又令得阿羅漢果,所得功德,不如是第五十人,聞法華經一偈隨喜功德,百分、千分、百千萬億分、不及其一,乃至算數譬喻所不能知。
爾時大會,聞佛說壽命劫數長遠如是,無量無邊阿僧祇眾生得大饒益。於時世尊告彌勒菩薩摩訶薩:「阿逸多!
「父母所生耳, 清淨無濁穢, 以此常耳聞, 三千世界聲。 象馬車牛聲, 鍾鈴螺鼓聲, 琴瑟箜篌聲, 簫笛之音聲, 清淨好歌聲, 聽之而不著, 無數種人聲, 聞悉能解了。 又聞諸天聲, 微妙之歌音, 及聞男女聲, 童子童女聲。 山川嶮谷中, 迦陵頻伽聲, 命命等諸鳥, 悉聞其音聲。 地獄眾苦痛, 種種楚毒聲, 餓鬼飢渴逼, 求索飲食聲, 諸阿修羅等, 居在大海邊, 自共語言
「阿逸多!其第五十善男子、善女人,隨喜功德,我今說之,汝當善聽。若四百萬億阿僧祇世界,六趣四生眾生——卵生、胎生、濕生、化生,若有形、無形,有想、無想,非有想、非無想,無足、二足、四足、多足,如是等在眾生數者——有人求福,隨其所欲娛樂之具,皆給與之。一一眾生,與滿閻浮提金、銀、琉璃、車𤦲馬腦、珊瑚、虎珀,諸妙珍寶,及象、馬車乘,七寶所成宮殿樓閣等。是大施主,如是布施滿八十年已,而作是念:『我已施眾
「復次,常精進!若善男子、善女人,受持是經,若讀、若誦,若解說、若書寫,得八百身功德。得清淨身、如淨琉璃,眾生憙見。其身淨故,三千大千世界眾生,生時、死時,上下、好醜,生善處、惡處,悉於中現。及鐵圍山、大鐵圍山、彌樓山、摩訶彌樓山等諸山,及其中眾生,悉於中現。下至阿鼻地獄,上至有頂,所有及眾生,悉於中現。若聲聞、辟支佛、菩薩、諸佛說法,皆於身中現其色像。」
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_049 |
| 状态 | 无法注释 |
| 需审核 | 否 |