维摩诘经原文
部分匹配維摩詰所說經菩薩行品第十一·第61句
三层注释
「爾時五百阿羅漢於佛前得受記已,歡喜踊躍,即從座起,到於佛前,頭面禮足,悔過自責:『世尊!我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之,如無智者。所以者何?我等應得如來智慧,而便自以小智為足。』」
B文本中菩薩自述初見佛土時生下劣想,後悔並捨離此心,與A文本4中聲聞弟子因執小乘為足而後悔自責的情境相似,皆屬修行者對先前淺見的反省。
需要人工审核
類比成立但非同經出處,需確認跨經註解是否允許
置信度评估
法华经匹配段落 5
爾時舍利弗白佛言:「世尊!我今無復疑悔,親於佛前得受阿耨多羅三藐三菩提記。是諸千二百心自在者,昔住學地,佛常教化言:『我法能離生老病死,究竟涅槃。』是學無學人,亦各自以離我見及有無見等謂得涅槃;而今於世尊前聞所未聞,皆墮疑惑。善哉,世尊!願為四眾說其因緣,令離疑悔。」
「我等聞無上, 安隱授記聲, 歡喜未曾有, 禮無量智佛。 今於世尊前, 自悔諸過咎, 於無量佛寶, 得少涅槃分, 如無智愚人, 便自以為足。 譬如貧窮人, 往至親友家, 其家甚大富, 具設諸餚饍, 以無價寶珠, 繫著內衣裏, 默與而捨去, 時臥不覺知。 是人既已起, 遊行詣他國, 求衣食自濟, 資生甚艱難, 得少便為足, 更不願好者。 不覺內衣裏, 有無價寶珠。 與珠之親
夫兇頑之徒,一於為惡,棄五倫如敝帚,蹈刑法如飲甘,寧餧羅剎,不欽佛道。然人性本善,所為惡者,特氣質之偏;苟能改心易慮,修省避畏,轉移之間惡可為善矣。為善則即善人,昔之所積之咎,如太空點塵、紅罏片雪,消滌淨盡,雖有果報將安施乎?朕恒念此,惟恐世之人有過而不知改,乃甘心焉以自棄,遂表章是經,使善良君子永堅禁戒之心,廣納無量之福,為善功德豈有涯涘哉!
爾時五百阿羅漢於佛前得受記已,歡喜踊躍,即從座起,到於佛前,頭面禮足,悔過自責:「世尊!我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之,如無智者。所以者何?我等應得如來智慧,而便自以小智為足。
「舍利弗!佛見此已,便作是念:『我為眾生之父,應拔其苦難,與無量無邊佛智慧樂,令其遊戲。』
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_061 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本雖非直接注釋維摩詰經之佛土觀,但「悔過自責」與「得少為足」的核心心理結構與B文本高度呼應,可類比支持。