维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經菩薩行品第十一·第73句

謂不離大慈,不捨大悲;深發一切智心,而不忽忘;教化眾生,終不厭倦,於四攝法,常念順行;護持正法,不惜軀命,種諸善根,無有疲厭;志常安住,方便迴向,求法不懈,說法無悋;勤供諸佛;故入生死而無所畏,於諸榮辱,心無憂喜;不輕未學,敬學如佛,墮煩惱者,令發正念,於遠離樂,不以為貴,不著己樂,慶於彼樂;在諸禪定,如地獄想,於生死中,如園觀想;見來求者,為善師想,捨諸所有,具一切智想;見毀戒人,起救護想;諸波羅蜜,為父母想,道品之法,為眷屬想;發行善根,無有齊限,以諸淨國嚴飾之事,成己佛土;行無限施,具足相好,除一切惡,淨身、口、意;生死無數劫,意而有勇,聞佛無量德,志而不倦;以智慧劍,破煩惱賊,出陰、界、入,荷負眾生,永使解脫;以大精進,摧伏魔軍,常求無念實相智慧行;於世間法少欲知足,於出世間求之無厭,而不捨世間法,不壞威儀法而能隨俗;起神通慧,引導眾生,得念總持,所聞不忘;善別諸根,斷眾生疑,以樂說辯,演法無礙;淨十善道,受天、人福;修四無量,開梵天道;勸請說法,隨喜讚善,得佛音聲;身、口、意善,得佛威儀;深修善法,所行轉勝,以大乘教,成菩薩僧;心無放逸,不失眾善:行如此法,是名菩薩不盡有為。
无法注释原因

A文本均出自《法華經》,B文本出自《維摩詰經》,主題與表述無直接對應

置信度评估
语义相似度 0.10
注释适用度 0.05
法华经匹配段落 5
五百弟子受記品第八 相关度: 1.71

「諸比丘諦聽!  佛子所行道, 善學方便故,  不可得思議。 知眾樂小法,  而畏於大智, 是故諸菩薩,  作聲聞緣覺, 以無數方便,  化諸眾生類。 自說是聲聞,  去佛道甚遠, 度脫無量眾,  皆悉得成就, 雖小欲懈怠,  漸當令作佛。 內祕菩薩行,  外現是聲聞, 少欲厭生死,  實自淨佛土。 示眾有三毒,  又現邪見相, 我弟子如是,  方便度眾生。 若我具足說,  種種現化事, 眾生聞是

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 1.60

「比丘比丘尼,  有懷增上慢, 優婆塞我慢,  優婆夷不信, 如是四眾等,  其數有五千, 不自見其過,  於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。  是小智已出, 眾中之糟糠,  佛威德故去, 斯人尠福德,  不堪受是法。 此眾無枝葉,  唯有諸貞實。 舍利弗善聽!  諸佛所得法, 無量方便力,  而為眾生說。 眾生心所念,  種種所行道, 若干諸欲性,  先世善惡業。 佛悉知是已,  以諸緣譬喻、 言辭方便

序品第一 相关度: 1.59

「我念過去世,  無量無數劫, 有佛人中尊,  號日月燈明。 世尊演說法,  度無量眾生, 無數億菩薩,  令入佛智慧。 佛未出家時,  所生八王子, 見大聖出家,  亦隨修梵行。 時佛說大乘,  經名無量義, 於諸大眾中,  而為廣分別。 佛說此經已,  即於法座上, 加趺坐三昧,  名無量義處。 天雨曼陀華,  天鼓自然鳴, 諸天龍鬼神,  供養人中尊。 一切諸佛土,  即時大震動, 佛放眉間

妙法蓮華經化城喻品第七 相关度: 1.57

「大通智勝佛,  十劫坐道場, 佛法不現前,  不得成佛道。 諸天神龍王、  阿修羅眾等, 常雨於天華,  以供養彼佛。 諸天擊天鼓,  并作眾伎樂, 香風吹萎華,  更雨新好者。 過十小劫已,  乃得成佛道, 諸天及世人,  心皆懷踊躍。 彼佛十六子,  皆與其眷屬, 千萬億圍繞,  俱行至佛所, 頭面禮佛足,  而請轉法輪: 『聖師子法雨,  充我及一切。』 世尊甚難值,  久遠時一現, 為覺

安樂行品第十四 相关度: 1.49

「常行忍辱,  哀愍一切,  乃能演說, 佛所讚經。  後末世時,  持此經者, 於家出家,  及非菩薩,  應生慈悲, 斯等不聞,  不信是經,  則為大失。 我得佛道,  以諸方便,  為說此法, 令住其中。  譬如強力,  轉輪之王, 兵戰有功,  賞賜諸物,  象馬車乘, 嚴身之具,  及諸田宅,  聚落城邑, 或與衣服,  種種珍寶,  奴婢財物, 歡喜賜與。  如有勇健,  能為難事,

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_073
状态 无法注释
需审核