维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經菩薩行品第十一·第81句

爾時彼諸菩薩聞說是法,皆大歡喜,以眾妙華、若干種色、若干種香,散遍三千大千世界,供養於佛及此經法并諸菩薩已,稽首佛足,歎未曾有,言:「釋迦牟尼佛乃能於此善行方便。
三层注释
证据层

「今從世尊聞此法音,心懷勇躍,得未曾有。」

转述层

B文本中菩薩聞法後歡喜歎未曾有,與A文本4中舍利弗聞法後‘心懷勇躍,得未曾有’情感反應一致,皆表對深法的驚喜信受。

点评层

雖非同經,但‘得未曾有’為共通反應模式,可借以註釋菩薩讚歎之情,然未直接說明‘善行方便’之內涵,覆蓋有限。

需要人工审核

借用《法華經》情感反應註釋《維摩詰經》,需確認跨經引證是否合規。

置信度评估
语义相似度 0.72
注释适用度 0.65
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.82

爾時舍利弗知四眾心疑,自亦未了,而白佛言:「世尊!何因何緣慇懃稱歎諸佛第一方便、甚深微妙、難解之法?我自昔來,未曾從佛聞如是說;今者四眾咸皆有疑。唯願世尊敷演斯事。世尊何故慇懃稱歎甚深微妙難解之法?」

妙法蓮華經普賢菩薩勸發品第二十八 相关度: 0.75

爾時受持讀誦法華經者,得見我身,甚大歡喜,轉復精進,以見我故,即得三昧及陀羅尼,名為旋陀羅尼、百千萬億旋陀羅尼、法音方便陀羅尼,得如是等陀羅尼。

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.70

無盡意菩薩白佛言:「世尊!觀世音菩薩云何遊此娑婆世界?云何而為眾生說法?方便之力,其事云何?」

譬喻品第三 相关度: 0.68

爾時舍利弗踊躍歡喜,即起合掌,瞻仰尊顏而白佛言:「今從世尊聞此法音,心懷勇躍,得未曾有。所以者何?我昔從佛聞如是法,見諸菩薩授記作佛,而我等不豫斯事,甚自感傷,失於如來無量知見。世尊!我常獨處山林樹下,若坐若行,每作是念:『我等同入法性,云何如來以小乘法而見濟度?是我等咎,非世尊也。所以者何?若我等待說所因成就阿耨多羅三藐三菩提者,必以大乘而得度脫。然我等不解方便隨宜所說,初聞佛法,遇便信受、思惟

妙法蓮華經法師品第十 相关度: 0.68

「藥王!譬如有人渴乏須水,於彼高原穿鑿求之,猶見乾土,知水尚遠;施功不已,轉見濕土,遂漸至泥,其心決定、知水必近。菩薩亦復如是,若未聞、未解、未能修習是法華經者,當知是人去阿耨多羅三藐三菩提尚遠;若得聞解、思惟、修習,必知得近阿耨多羅三藐三菩提。所以者何?一切菩薩阿耨多羅三藐三菩提,皆屬此經——此經開方便門,示真實相。是法華經藏,深固幽遠,無人能到,今佛教化成就菩薩而為開示。

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經菩薩行品第十一_081
状态 部分匹配
需审核