维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經觀眾生品第七·第32句

答曰:「欲貪為本。
无法注释原因

A文本中无关于‘欲贪为本’的直接或间接论述,无法提供有效注释

置信度评估
语义相似度 0.20
注释适用度 0.10
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.25

答言:「甚疾。」

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 0.24

「世尊!是時窮子聞父此言,即大歡喜,得未曾有,而作是念:『我本無心有所希求,今此寶藏自然而至。』

妙法蓮華經信解品第四 相关度: 0.23

「世尊,爾時長者有疾,自知將死不久。語窮子言:『我今多有金銀珍寶,倉庫盈溢,其中多少、所應取與,汝悉知之。我心如是,當體此意。所以者何?今我與汝,便為不異,宜加用心,無令漏失。』爾時窮子,即受教勅,領知眾物,金銀珍寶及諸庫藏,而無悕取一飡之意。然其所止故在本處,下劣之心亦未能捨。復經少時,父知子意漸已通泰,成就大志,自鄙先心。臨欲終時,而命其子并會親族、國王、大臣、剎利、居士,皆悉已集,即自宣言:

譬喻品第三 相关度: 0.23

佛欲重宣此義,而說偈言:

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.23

爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經觀眾生品第七_032
状态 无法注释
需审核