维摩诘经原文
无法注释

維摩詰所說經觀眾生品第七·第61句

天曰:「如何耆舊大智而默?
无法注释原因

A文本无关于‘天’质问‘耆旧大智而默’的对应内容

置信度评估
语义相似度 0.20
注释适用度 0.15
法华经匹配段落 5
譬喻品第三 相关度: 0.39

「昔於波羅㮈,  轉四諦法輪, 分別說諸法,  五眾之生滅。 今復轉最妙,  無上大法輪, 是法甚深奧,  少有能信者。 我等從昔來,  數聞世尊說, 未曾聞如是,  深妙之上法。 世尊說是法,  我等皆隨喜。 大智舍利弗,  今得受尊記, 我等亦如是,  必當得作佛。 於一切世間,  最尊無有上, 佛道叵思議,  方便隨宜說。 我所有福業,  今世若過世, 及見佛功德,  盡迴向佛道。」

妙法蓮華經從地踊出品第十五 相关度: 0.39

「無量千萬億,  大眾諸菩薩, 昔所未曾見,  願兩足尊說, 是從何所來,  以何因緣集? 巨身大神通,  智慧叵思議, 其志念堅固,  有大忍辱力, 眾生所樂見,  為從何所來? 一一諸菩薩,  所將諸眷屬, 其數無有量,  如恒河沙等。 或有大菩薩,  將六萬恒沙, 如是諸大眾,  一心求佛道。 是諸大師等,  六萬恒河沙, 俱來供養佛,  及護持是經。 將五萬恒沙,  其數過於是。 四萬及三

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.35

「世尊妙相具,  我今重問彼, 佛子何因緣,  名為觀世音? 具足妙相尊,  偈答無盡意: 『汝聽觀音行,  善應諸方所, 弘誓深如海,  歷劫不思議, 侍多千億佛,  發大清淨願。 我為汝略說,  聞名及見身, 心念不空過,  能滅諸有苦。 假使興害意,  推落大火坑, 念彼觀音力,  火坑變成池。 或漂流巨海,  龍魚諸鬼難, 念彼觀音力,  波浪不能沒。 或在須彌峯,  為人所推墮, 念彼觀

妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.35

「大智德勇健,  化度無量眾, 今此諸大會,  及我皆已見。 演暢實相義,  開闡一乘法, 廣導諸眾生,  令速成菩提。」

五百弟子受記品第八 相关度: 0.34

「諸比丘諦聽!  佛子所行道, 善學方便故,  不可得思議。 知眾樂小法,  而畏於大智, 是故諸菩薩,  作聲聞緣覺, 以無數方便,  化諸眾生類。 自說是聲聞,  去佛道甚遠, 度脫無量眾,  皆悉得成就, 雖小欲懈怠,  漸當令作佛。 內祕菩薩行,  外現是聲聞, 少欲厭生死,  實自淨佛土。 示眾有三毒,  又現邪見相, 我弟子如是,  方便度眾生。 若我具足說,  種種現化事, 眾生聞是

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經觀眾生品第七_061
状态 无法注释
需审核