维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經觀眾生品第七·第95句

舍利弗言:「汝何以不轉女身?
三层注释
证据层

「時舍利弗語龍女言:『汝謂不久得無上道,是事難信。所以者何?女身垢穢,非是法器,云何能得無上菩提。佛道懸曠,經無量劫勤苦積行,具修諸度,然後乃成。又女人身猶有五障:一者、不得作梵天王,二者、帝釋,三者、魔王,四者、轉輪聖王,五者、佛身。云何女身速得成佛?』」

转述层

舍利弗對龍女懷疑女身能否成佛,質疑女身有五障且非菩提法器,與B文中其問「何以不轉女身」在性別與修行障礙議題上相關。

点评层

A文本反映舍利弗對女性成佛的懷疑,可部分支持B文脈中其對女身未轉之問,但B文語境為維摩詰經,A文出自法華經,人物與情境不同,對應有限。

需要人工审核

跨經典引用,人物語境不同,需確認是否適切類比。

置信度评估
语义相似度 0.65
注释适用度 0.55
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經提婆達多品第十二 相关度: 0.33

時舍利弗語龍女言:「汝謂不久得無上道,是事難信。所以者何?女身垢穢,非是法器,云何能得無上菩提。佛道懸曠,經無量劫勤苦積行,具修諸度,然後乃成。又女人身猶有五障:一者、不得作梵天王,二者、帝釋,三者、魔王,四者、轉輪聖王,五者、佛身。云何女身速得成佛?」

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.32

舍利弗言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」

譬喻品第三 相关度: 0.30

爾時佛告舍利弗:「我先不言:『諸佛世尊以種種因緣、譬喻言辭方便說法,皆為阿耨多羅三藐三菩提耶?』是諸所說,皆為化菩薩故。然,舍利弗!今當復以譬喻更明此義,諸有智者以譬喻得解。

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.30

爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:

妙法蓮華經方便品第二 相关度: 0.30

爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈言:

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經觀眾生品第七_095
状态 部分匹配
需审核