维摩诘经原文
部分匹配

維摩詰所說經觀眾生品第七·第120句

天曰:「我得阿耨多羅三藐三菩提,亦無是處。
三层注释
证据层

「若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。」

转述层

A文本2表明成佛(得阿耨多羅三藐三菩提)需依經修行;B文本中天女言‘我得菩提亦無是處’,反向表達不得之態,語義方向相反。

点评层

雖共用‘阿耨多羅三藐三菩提’概念,但A文本強調可得、疾得,B文本否定自得,立場相反,僅部分覆蓋。

需要人工审核

B文本為否定得菩提,A文本皆為肯定或授記得菩提,方向相悖需審慎比對。

置信度评估
语义相似度 0.75
注释适用度 0.65
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.77

「得大勢,於汝意云何?爾時四眾常輕是菩薩者,豈異人乎?今此會中跋陀婆羅等五百菩薩、師子月等五百比丘、尼思佛等五百優婆塞,皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉者是。

妙法蓮華經常不輕菩薩品第二十 相关度: 0.75

「得大勢!於意云何?爾時常不輕菩薩豈異人乎?則我身是。若我於宿世不受持讀誦此經、為他人說者,不能疾得阿耨多羅三藐三菩提。我於先佛所,受持讀誦此經、為人說故,疾得阿耨多羅三藐三菩提。

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五 相关度: 0.71

佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。

妙法蓮華經普賢菩薩勸發品第二十八 相关度: 0.70

爾時釋迦牟尼佛讚言:「善哉,善哉!普賢!汝能護助是經,令多所眾生安樂利益。汝已成就不可思議功德,深大慈悲,從久遠來,發阿耨多羅三藐三菩提意,而能作是神通之願,守護是經。我當以神通力,守護能受持普賢菩薩名者。

妙法蓮華經藥王菩薩本事品第二十三 相关度: 0.69

「宿王華!若有發心欲得阿耨多羅三藐三菩提者,能燃手指,乃至足一指,供養佛塔,勝以國城、妻子,及三千大千國土山林河池、諸珍寶物而供養者,若復有人,以七寶滿三千大千世界,供養於佛,及大菩薩、辟支佛、阿羅漢,是人所得功德,不如受持此法華經,乃至一四句偈,其福最多。

注释信息
注释ID 維摩詰經_維摩詰所說經觀眾生品第七_120
状态 部分匹配
需审核