维摩诘经原文
部分匹配香積佛品第十·第66句
彼諸菩薩聞說是已,皆曰:「未曾有也!
三层注释
证据层
「我等歡喜,得未曾有」
转述层
B文本中『皆曰:未曾有也!』与A文本中『得未曾有』在表达菩萨听闻后的惊叹反应上具有概念对应性,均描述对稀有法义的震撼与喜悦。
需要人工审核
语句非完全一致,依赖‘得未曾有’的语义类比进行推断
置信度评估
语义相似度
0.65
注释适用度
0.60
法华经匹配段落 5
妙法蓮華經囑累品第二十二
相关度: 0.31
時諸菩薩摩訶薩,聞佛作是說已,皆大歡喜遍滿其身,益加恭敬,曲躬、低頭,合掌向佛,俱發聲言:「如世尊勅,當具奉行。唯然,世尊!願不有慮。」諸菩薩摩訶薩眾,如是三反,俱發聲言:「如世尊勅,當具奉行。唯然,世尊!願不有慮。」
妙法蓮華經方便品第二
相关度: 0.30
爾時佛告舍利弗:「止,止!不須復說。若說是事,一切世間諸天及人皆當驚疑。」
妙法蓮華經勸持品第十三
相关度: 0.30
爾時摩訶波闍波提比丘尼及耶輸陀羅比丘尼,并其眷屬,皆大歡喜,得未曾有,即於佛前而說偈言:
五百弟子受記品第八
相关度: 0.30
爾時千二百阿羅漢,心自在者,作是念:「我等歡喜,得未曾有。若世尊各見授記,如餘大弟子者,不亦快乎!」
妙法蓮華經普賢菩薩勸發品第二十八
相关度: 0.30
佛說是經時,普賢等諸菩薩,舍利弗等諸聲聞,及諸天、龍、人非人等,一切大會,皆大歡喜,受持佛語,作禮而去。
注释信息
| 注释ID | 維摩詰經_香積佛品第十_066 |
| 状态 | 部分匹配 |
| 需审核 | 是 |
A文本虽未直接记录相同语句,但『得未曾有』多次用于描述菩萨或声闻听法后的心理反应,可间接支持B文本的情感表达,覆盖度中等。