香積佛品第十
共 79 条注释
2
完全匹配
27
部分匹配
50
无法注释
36.7%
覆盖率
无法注释
香積佛品第十·第4句
置信度: 0.15
详情
時維摩詰即入三昧,以神通力示諸大眾上方界分,過四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,今現在。
A文本无关于维摩诘入三昧示现上方佛土香积如来之事
无法注释
香積佛品第十·第9句
置信度: 0.20
详情
時彼佛與諸菩薩方共坐食,有諸天子皆號香嚴,悉發阿耨多羅三藐三菩提心,供養彼佛及諸菩薩,此諸大眾莫不目見。
A文本无关于香积佛、菩萨共食、香严天子或彼佛放光现众之事
部分匹配
香積佛品第十·第14句
需审核
置信度: 0.65
详情
文殊師利曰:「如佛所言,勿輕未學。
证据层: 「又,文殊師利!菩薩摩訶薩,於後末世法欲滅時,受持、讀誦斯經典者,無懷嫉妬諂誑之心,亦勿輕罵學佛道者,求其長短。」
无法注释
香積佛品第十·第15句
置信度: 0.10
详情
於是維摩詰不起于座,居眾會前化作菩薩——相好光明,威德殊勝,蔽於眾會——而告之曰:「汝往上方界分,度如四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,與諸菩薩方共坐食。
A文本无关于维摩诘化菩萨往众香国的内容
无法注释
香積佛品第十·第22句
置信度: 0.20
详情
願得世尊所食之餘,欲於娑婆世界施作佛事,使此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。
A文本无关于香积佛、食余施事、乐小法者弘大道等内容,无法提供有效注释依据
部分匹配
香積佛品第十·第23句
需审核
置信度: 0.65
详情
彼諸大士見化菩薩,歎未曾有:「今此上人從何所來?
证据层: 「爾時釋迦牟尼分身諸佛,從無量千萬億他方國土來者,在於八方諸寶樹下,師子座上,結加趺坐。其佛侍者,各各見是菩薩大眾,於三千大千世界四方,從地踊出,住於虛空。各白其佛言:『世尊!此諸無量無邊阿僧祇菩薩大...
部分匹配
香積佛品第十·第24句
需审核
置信度: 0.65
详情
娑婆世界為在何許?
证据层: 「過此無量無邊百千萬億阿僧祇世界,有國名娑婆,是中有佛名釋迦牟尼,今為諸菩薩摩訶薩說大乘經,名妙法蓮華,教菩薩法,佛所護念。」
部分匹配
香積佛品第十·第25句
需审核
置信度: 0.72
详情
云何名為樂小法者?
证据层: 「諸善男子!如來見諸眾生樂於小法、德薄垢重者,為是人說:『我少出家,得阿耨多羅三藐三菩提。』然我實成佛已來久遠若斯,但以方便,教化眾生,令入佛道,作如是說。」
无法注释
香積佛品第十·第29句
置信度: 0.10
详情
彼有菩薩名維摩詰,住不可思議解脫,為諸菩薩說法,故遣化來,稱揚我名,并讚此土,令彼菩薩增益功德。
A文本未提及维摩诘、香积佛国、不可思议解脱或化来称扬等核心内容
部分匹配
香積佛品第十·第33句
需审核
置信度: 0.65
详情
一切十方皆遣化往,施作佛事饒益眾生。
证据层: 「佛告華德菩薩:『善男子!其三昧名現一切色身,妙音菩薩住是三昧中,能如是饒益無量眾生。』」
部分匹配
香積佛品第十·第35句
需审核
置信度: 0.65
详情
時彼九百萬菩薩俱發聲言:「我欲詣娑婆世界供養釋迦牟尼佛,并欲見維摩詰等諸菩薩眾。
证据层: 「爾時釋迦牟尼佛告文殊師利:『是妙音菩薩摩訶薩,欲從淨華宿王智佛國,與八萬四千菩薩,圍繞而來至此娑婆世界,供養、親近、禮拜於我,亦欲供養、聽法華經。」」
部分匹配
香積佛品第十·第37句
需审核
置信度: 0.65
详情
攝汝身香,無令彼諸眾生起惑著心;又當捨汝本形,勿使彼國求菩薩者,而自鄙恥;又汝於彼莫懷輕賤,而作礙想。
证据层: 「華德!汝但見妙音菩薩其身在此,而是菩薩,現種種身,處處為諸眾生說是經典——或現梵王身,或現帝釋身,或現自在天身,或現大自在天身,或現天大將軍身,或現毘沙門天王身,或現轉輪聖王身,或現諸小王身,或現長...
部分匹配
香積佛品第十·第40句
需审核
置信度: 0.55
详情
時化菩薩既受鉢飯,與彼九百萬菩薩俱,承佛威神及維摩詰力,於彼世界忽然不現,須臾之間至維摩詰舍。
证据层: 「爾時妙音菩薩摩訶薩供養釋迦牟尼佛及多寶佛塔已,還歸本土,所經諸國,六種震動,雨寶蓮華,作百千萬億種種伎樂。」
部分匹配
香積佛品第十·第43句
需审核
置信度: 0.65
详情
時毘耶離婆羅門、居士等,聞是香氣,身意快然,歎未曾有!
证据层: 「今從世尊聞此法音,心懷勇躍,得未曾有。」「爾時千二百阿羅漢,心自在者,作是念:『我等歡喜,得未曾有。』」「從佛所聞未曾有法……發希有心,歡喜踊躍。」
部分匹配
香積佛品第十·第44句
需审核
置信度: 0.35
详情
於是長者主月蓋從八萬四千人,來入維摩詰舍。
证据层: 「是妙音菩薩摩訶薩,欲從淨華宿王智佛國,與八萬四千菩薩,圍繞而來至此娑婆世界,供養、親近、禮拜於我,亦欲供養、聽法華經。」
部分匹配
香積佛品第十·第45句
需审核
置信度: 0.65
详情
見其室中菩薩甚多,諸師子座高廣嚴好,皆大歡喜,禮眾菩薩及大弟子,却住一面。
证据层: 「皆大歡喜,得未曾有。即時諸天、於虛空中、高聲唱言」(A文本5);「頭面禮足,却住一面」(A文本2)
无法注释
香積佛品第十·第56句
置信度: 0.30
详情
其諸菩薩、聲聞、天、人,食此飯者,身安快樂,譬如一切樂莊嚴國諸菩薩也;又諸毛孔皆出妙香,亦如眾香國土諸樹之香。
A文本无关于香积佛国、饭食功德或身安快乐、毛孔出香之描述
无法注释
香積佛品第十·第63句
置信度: 0.15
详情
言是地獄、是畜生、是餓鬼,是諸難處,是愚人生處;是身邪行,是身邪行報;是口邪行,是口邪行報;是意邪行,是意邪行報;是殺生,是殺生報;是不與取,是不與取報;是邪婬,是邪婬報;是妄語,是妄語報;是兩舌,是兩舌報;是惡口,是惡口報;是無義語,是無義語報;是貪嫉,是貪嫉報;是瞋惱,是瞋惱報;是邪見,是邪見報;是慳悋,是慳悋報;是毀戒,是毀戒報;是瞋恚,是瞋恚報;是懈怠,是懈怠報;是亂意,是亂意報;是愚癡,...
A文本未涉及B文本中的具体恶行、果报及二元法数列内容
无法注释
香積佛品第十·第64句
置信度: 0.15
详情
以難化之人心如猨猴,故以若干種法制御其心,乃可調伏,譬如象馬,𢤱悷不調,加諸楚毒乃至徹骨,然後調伏。
A文本无关于猿猴、象马调伏或心性制御的直接对应内容
部分匹配
香積佛品第十·第67句
需审核
置信度: 0.72
详情
如世尊釋迦牟尼佛,隱其無量自在之力,乃以貧所樂法度脫眾生;斯諸菩薩亦能勞謙,以無量大悲生是佛土。
证据层: 「內祕菩薩行,外現是聲聞,少欲厭生死,實自淨佛土。」「為淨佛土故,常勤精進教化眾生,漸漸具足菩薩之道。」
部分匹配
香積佛品第十·第69句
需审核
置信度: 0.65
详情
然其一世饒益眾生,多於彼國百千劫行。
证据层: 「是大施主,如是布施滿八十年已……一時皆得須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道,盡諸有漏,於深禪定皆得自在,具八解脫。」
无法注释
香積佛品第十·第73句
置信度: 0.10
详情
以布施攝貧窮,以淨戒攝毀禁,以忍辱攝瞋恚,以精進攝懈怠,以禪定攝亂意,以智慧攝愚癡,說除難法度八難者,以大乘法度樂小乘者,以諸善根濟無德者,常以四攝成就眾生,是為十。
A文本无关于六度、四摄、度八难等概念,无法注释B文本
无法注释
香積佛品第十·第78句
置信度: 0.15
详情
饒益眾生,而不望報;代一切眾生受諸苦惱,所作功德盡以施之;等心眾生,謙下無礙;於諸菩薩視之如佛;所未聞經,聞之不疑;不與聲聞而相違背;不嫉彼供,不高己利,而於其中調伏其心;常省己過,不訟彼短,恒以一心求諸功德,是為八法。
A文本未涉及B文本中八法内容,无法提供有效注释依据
部分匹配
香積佛品第十·第79句
需审核
置信度: 0.78
详情
維摩詰、文殊師利於大眾中說是法時,百千天、人皆發阿耨多羅三藐三菩提心,十千菩薩得無生法忍。
证据层: 「眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」