来源比对 佛馱跋陀羅 [卷2]
改编加工
《出三藏记集》
佛
52 句 → 56 句
5
承袭
42
改编
9
新增
11
删除
《名僧传抄》
佛駄跋陀
31 句 → 59 句
0
承袭
10
改编
49
新增
10
删除
AI 文献解读
加载中...
《高僧传》原文
6 段合并
2057 字
承袭
改编
新增
删除
合并
佛馱跋陀羅,此云覺賢,本姓釋氏,迦維羅衛人,甘露飯王之苗裔也。祖父達摩提婆,此云法天,嘗商旅於北天竺,因而居焉。父達摩修耶利,此云法日,少亡。賢三歲孤,與母居,五歲復喪母,為外氏所養。從祖鳩婆利,聞其聰敏,兼悼其孤露,乃迎還,度為沙彌。至年十七,與同學數人,俱以習誦為業,眾皆一月,賢一日誦畢,其師歎曰:「賢一日,敵三十夫也。」及受具戒,修業精勤,博學群經,多所通達。少以禪律馳名,常與同學僧伽達多,共遊罽賓,同處積載,達多雖伏其才明,而未測其人也。後於密室閉戶坐禪,忽見賢來,驚問:「何來?」答云:「暫至兜率,致敬彌勒。」言訖便隱,達多知是聖人,未測深淺。後屢見賢神變,乃敬心祈問,方知得不還果。常欲遊方弘化,備觀風俗,會有秦沙門智嚴西至罽賓,覩法眾清勝,乃慨然東顧曰:「我諸同輩,斯有道志,而不遇真匠,發悟莫由。」即諮訊國眾,孰能流化東土,僉云:「有佛馱跋陀者,出生天竺那呵利城,族姓相承,世遵道學,其童齔出家,已通解經論,少受業於大禪師佛大先。」先時亦在罽賓,乃謂嚴曰:「可以振維僧徒,宣授禪法者,佛馱跋陀其人也。」嚴既要請苦至,賢遂愍而許焉,於是捨眾辭師,裹糧東逝。步驟三載,綿歷寒暑,既度葱嶺,路經六國,國主矜其遠化,並傾心資奉。至交趾,乃附舶循海而行,經一島下,賢以手指山曰:「可止於此。」舶主曰:「客行惜日,調風難遇,不可停也。」行二百餘里,忽風轉吹,舶還向島下,眾人方悟其神,咸師事之,聽其進止。後遇便風,同侶皆發,賢曰:「不可動。」舶主乃止,既而有先發者,一時覆敗。後於闇夜之中,忽令眾舶俱發,無肯從者,賢自起收纜,一舶獨發,俄爾賊至,留者悉被抄害。頃之,至青州東萊郡,聞鳩摩羅什在長安,即往從之,什大欣悅,共論法相,振發玄微,多所悟益。因謂什曰:「君所釋不出人意,而致高名何耶?」什曰:「吾年老故爾,何必能稱美談。」什每有疑義,必共諮決。時秦太子泓欲聞賢說法,乃要命群僧,集論東宮。羅什與賢數番往復,什問曰:「法云何空?」答曰:「眾微成色,色無自性,故雖色常空。」又問:「既以極微破色空,復云何破微?」答曰:「群師或破析一微,我意謂不爾?」又問:「微是常耶?」答曰:「以一微故眾微空,以眾微故一微空。」時寶雲譯出此語,不解其意,道俗咸謂賢之所計,微塵是常。餘日長安學僧復請更釋,賢曰:「夫法不自生,緣會故生。緣一微故有眾微,微無自性,則為空矣。寧可言不破一微,常而不空乎?」此是問答之大意也。秦主姚興專志佛法,供養三千餘僧,並往來宮闕,盛修人事,唯賢守靜,不與眾同。後語弟子云:「我昨見本鄉,有五舶俱發。」既而弟子傳告外人,關中舊僧,咸以為顯異惑眾。又賢在長安,大弘禪業,四方樂靖者,並聞風而至。但染學有淺深,得法有濃淡,澆偽之徒,因而詭滑。有一弟子因少觀行,自言得阿那含果,賢未即檢問,遂致流言,大被謗讟,將有不測之禍。於是徒眾或藏名潛去,或踰牆夜走,半日之中,眾散殆盡,賢乃夷然不以介意。時舊僧僧䂮、道恒等謂賢曰:「佛尚不聽說己所得法。先言五舶將至,虛而無實,又門徒誑惑,互起同異,既於律有違,理不同止,宜可時去,勿得停留。」賢曰:「我身若流萍,去留甚易,但恨懷抱未申,以為慨然耳。」於是與弟子慧觀等四十餘人俱發,神志從容,初無異色,識真之眾,咸共歎惜,白黑送者千有餘人。姚興聞去悵恨,乃謂道恒曰:「佛賢沙門,協道來遊,欲宣遺教,緘言未吐,良用深慨,豈可以一言之咎,令萬夫無導。」因勅令追之。賢報使曰:「誠知恩旨,無預聞命。」於是率侶宵征,南指廬岳。沙門釋慧遠,久服風名,聞至欣喜若舊,遠以賢之被擯,過由門人,若懸記五舶,止說在同意,亦於律無犯。乃遣弟子曇邕,致書姚主及關中眾僧,解其擯事,遠乃請出禪數諸經。賢志在遊化,居無求安,停止歲許,復西適江陵。遇外國舶至,既而訊訪,果是天竺五舶,先所見者也。傾境士庶,競來禮事,其有奉遺,悉皆不受,持鉢分衛,不問豪賤。時陳郡袁豹,為宋武帝太尉長史,宋武南討劉毅,隨府屆于江陵。賢將弟子慧觀詣豹乞食,豹素不敬信,待之甚薄,未飽辭退。豹曰:「似未足,且復小留。」賢曰:「檀越施心有限,故令所設已罄。」豹即呼左右益飯,飯果盡,豹大慚愧。既而問慧觀曰:「此沙門何如人?」觀曰:「德量高邈,非凡所測。」豹深歎異,以啟太尉。太尉請與相見,甚崇敬之,資供備至。俄而太尉還都,便請俱歸,安止道場寺。賢儀範率素,不同華俗,而志韻清遠,雅有淵致。京師法師僧弼與沙門寶林書曰:「鬪場禪師,甚有大心,便是天竺王、何風流人也。」其見稱如此。先是,沙門支法領於于闐得《華嚴》前分三萬六千偈,未有宣譯。至義熙十四年。吳郡內史孟顗、右衛將軍褚叔度,即請賢為譯匠。乃手執梵文,共沙門法業、慧嚴等百有餘人,於道場譯出。詮定文旨,會通華戎,妙得經意,故道場寺猶有華嚴堂焉。又沙門法顯於西域所得《僧祇律》梵本,復請賢譯為晉文,語在〈顯傳〉。其先後所出《觀佛三昧海》六卷、《泥洹》及《修行方便論》等,凡一十五部,一百十有七卷,並究其幽旨,妙盡文意。賢以元嘉六年卒,春秋七十有一矣。曇無讖第七
| 来源句子(较早) | 高僧传句子 | 相似度 | 类型 |
|---|