来源比对 朱士行 [卷4]
慧皎新增
《出三藏记集》
朱士行
17 句 → 22 句
5
承袭
13
改编
4
新增
3
删除
AI 文献解读
加载中...
《高僧传》原文
2 段合并
624 字
承袭
改编
新增
删除
合并
朱士行,潁川人,志業方直,勸沮不能移其操。少懷遠悟,脫落塵俗,出家已後,專務經典。昔漢靈之時,竺佛朔譯出《道行經》,即《小品》之舊本也,文句簡略,意義未周。士行嘗於洛陽講《道行經》,覺文章隱質,諸未盡善,每歎曰:「此經大乘之要,而譯理不盡。」誓志捐身,遠求大本,遂以魏甘露五年,發迹雍州,西渡流沙。既至于闐,果得梵書正本凡九十章,遣弟子不如檀,此言法饒。送經梵本還歸洛陽。未發之頃,于闐諸小乘學眾,遂以白王云:「漢地沙門欲以婆羅門書,惑亂正典。王為地主,若不禁之,將斷大法聾盲漢地,王之咎也。」王即不聽齎經。士行深懷痛心,乃求燒經為證,王即許焉。於是積薪殿前,以火焚之。士行臨火誓曰:「若大法應流漢地,經當不然,如其無護,命也如何!」言已,投經火中,火即為滅,不損一字,皮牒如本,大眾駭服,咸稱其神感。遂得送至陳留倉恒水南寺。時河南居士竺叔蘭,本天竺人,父世避難,居于河南。蘭少好遊獵,後經暫死,備見業果。因改勵專精,深崇正法,博究眾音,善於梵漢之語。又有無羅叉比丘,西域道士,稽古多學,乃手執梵本,叔蘭譯為晉文,稱為《放光波若》。皮牒故本,今在豫章。至太安二年,支孝龍就叔蘭一時寫五部,校為定本。時未有品目,舊本十四匹縑,令寫為二十卷。士行遂終於于闐,春秋八十。依西方法闍維之,薪盡火滅,屍猶能全,眾咸驚異,乃呪曰:「若真得道,法當毀敗。」應聲碎散,因斂骨起塔焉。後弟子法益,從彼國來,親傳此事,故孫綽〈正像論〉云:「士行散形於于闐。」此之謂也。
| 来源句子(较早) | 高僧传句子 | 相似度 | 类型 |
|---|