維摩詰所說經見阿閦佛品第十二

共 53 条注释

5
完全匹配
16
部分匹配
32
无法注释
39.6%
覆盖率
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第2句
需审核 置信度: 0.45 详情
維摩詰言:「如自觀身實相,觀佛亦然。
证据层: 「菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒、不動、不退、不轉,如虛空,無所有性。」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第15句
需审核 置信度: 0.45 详情
舍利弗!
证据层: 「舍利弗!是諸佛但教化菩薩,欲以佛之知見示眾生故,欲以佛之知見悟眾生故,欲令眾生入佛之知見故。
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第18句
需审核 置信度: 0.65 详情
是時佛告舍利弗:「有國名妙喜,佛號無動。
证据层: 「其二沙彌,東方作佛,一名阿閦,在歡喜國,二名須彌頂」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第20句
需审核 置信度: 0.72 详情
舍利弗言:「未曾有也!
证据层: 「今從世尊聞此法音,心懷勇躍,得未曾有。」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第21句
需审核 置信度: 0.45 详情
世尊!
证据层: 「不也,世尊!」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第23句
需审核 置信度: 0.65 详情
維摩詰語舍利弗:「於意云何?
证据层: 「舍利弗!於汝意云何,是長者等與諸子珍寶大車,寧有虛妄不?」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第25句
需审核 置信度: 0.65 详情
答曰:「不也!
证据层: 「不也,世尊!」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第26句
需审核 置信度: 0.45 详情
日光出時,即無眾冥。
证据层: 「其國中間幽冥之處,日月威光所不能照,而皆大明。其中眾生,各得相見,咸作是言:『此中云何忽生眾生,又其國界、諸天宮殿乃至梵宮,六種震動,大光普照,遍滿世界,勝諸天光?』」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第32句
需审核 置信度: 0.65 详情
佛知一切眾會所念,告維摩詰言:「善男子!
证据层: 「佛告無盡意菩薩:『善男子!』
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第35句
需审核 置信度: 0.45 详情
作是念已,入於三昧現神通力,以其右手斷取妙喜世界,置於此土。
证据层: 「其佛以神通願力,十方世界,在在處處,若有說法華經者,彼之寶塔皆踊出其前,全身在於塔中,讚言:『善哉,善哉!』
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第36句
需审核 置信度: 0.65 详情
彼得神通菩薩及聲聞眾,并餘天、人俱發聲言:「唯然,世尊!
证据层: 「時諸菩薩摩訶薩,聞佛作是說已,皆大歡喜遍滿其身,益加恭敬,曲躬、低頭,合掌向佛,俱發聲言:『如世尊勅,當具奉行。唯然,世尊!願不有慮。』」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第38句
需审核 置信度: 0.45 详情
無動佛言:「非我所為,是維摩詰神力所作。
证据层: 「爾時釋迦牟尼佛告彌勒菩薩:『善哉,善哉!阿逸多!乃能問佛如是大事。汝等當共一心,被精進鎧,發堅固意,如來今欲顯發宣示諸佛智慧、諸佛自在神通之力、諸佛師子奮迅之力、諸佛威猛大勢之力。」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第44句
需审核 置信度: 0.75 详情
現此妙喜國時,娑婆世界十四那由他人,發阿耨多羅三藐三菩提心,皆願生於妙喜佛土。
证据层: 「其二沙彌,東方作佛,一名阿閦,在歡喜國」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第50句
需审核 置信度: 0.45 详情
世尊!
证据层: 「世尊!是陀羅尼神呪,恒河沙等諸佛所說,亦皆隨喜,若有侵毀此法師者,則為侵毀是諸佛已。」
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第51句
需审核 置信度: 0.45 详情
我等快得善利,得見是人,親近供養。
证据层:
部分匹配 維摩詰所說經見阿閦佛品第十二·第52句
需审核 置信度: 0.72 详情
其諸眾生,若今現在,若佛滅後,聞此經者,亦得善利;況復聞已信解、受持、讀誦、解說,如法修行?
证据层: 「聞已信行, 我等隨喜。」