維摩詰所說經菩薩品第四
共 119 条注释
4
完全匹配
41
部分匹配
74
无法注释
37.8%
覆盖率
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第34句
置信度: 0.15
详情
菩提者不可以身得,不可以心得;寂滅是菩提,滅諸相故;不觀是菩提,離諸緣故;不行是菩提,無憶念故;斷是菩提,捨諸見故;離是菩提,離諸妄想故;障是菩提,障諸願故;不入是菩提,無貪著故;順是菩提,順於如故;住是菩提,住法性故;至是菩提,至實際故;不二是菩提,離意法故;等是菩提,等虛空故;無為是菩提,無生住滅故;知是菩提,了眾生心行故;不會是菩提,諸入不會故;不合是菩提,離煩惱習故;無處是菩提,無形色故;...
A文本未涉及菩提的不可得性及诸相离缘等维摩诘经核心表述
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第42句
置信度: 0.20
详情
憶念我昔出毘耶離大城,時維摩詰方入城,我即為作禮而問言:『居士從何所來?
A文本均为《法华经》内容,B文本出自《维摩诘经》,主题与语境无直接对应
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第45句
置信度: 0.10
详情
答曰:『直心是道場,無虛假故;發行是道場,能辦事故;深心是道場,增益功德故;菩提心是道場,無錯謬故;布施是道場,不望報故;持戒是道場,得願具故;忍辱是道場,於諸眾生心無礙故;精進是道場,不懈退故;禪定是道場,心調柔故;智慧是道場,現見諸法故;慈是道場,等眾生故;悲是道場,忍疲苦故;喜是道場,悅樂法故;捨是道場,憎愛斷故;神通是道場,成就六通故;解脫是道場,能背捨故;方便是道場,教化眾生故;四攝是道...
A文本无关于‘道場’与菩薩行法門的對應闡釋,無法支持B文本注釋
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第54句
置信度: 0.20
详情
憶念我昔,住於靜室,時魔波旬,從萬二千天女,狀如帝釋,鼓樂絃歌,來詣我所。
A文本无关于维摩诘经中魔波旬携天女来访的记载,无法提供有效注释
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第74句
置信度: 0.10
详情
答言:『樂常信佛,樂欲聽法,樂供養眾,樂離五欲;樂觀五陰如怨賊,樂觀四大如毒蛇,樂觀內入如空聚;樂隨護道意,樂饒益眾生,樂敬養師;樂廣行施,樂堅持戒,樂忍辱柔和,樂勤集善根,樂禪定不亂,樂離垢明慧;樂廣菩提心,樂降伏眾魔,樂斷諸煩惱,樂淨佛國土,樂成就相好故,修諸功德;樂嚴道場;樂聞深法不畏;樂三脫門,不樂非時;樂近同學,樂於非同學中,心無恚礙;樂將護惡知識,樂親近善知識;樂心喜清淨,樂修無量道品...
A文本未涉及B文中‘乐常信佛’至‘修诸功德’等具体修行喜乐的系统开示
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第77句
置信度: 0.20
详情
諸女言:『以我等與此居士,有法樂我等甚樂,不復樂五欲樂也。
A文本均出自《法华经》,未涉及《维摩诘经》中‘法乐’与‘五欲乐’之对比内容
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第96句
置信度: 0.20
详情
憶念我昔自於父舍設大施會,供養一切沙門、婆羅門,及諸外道、貧窮、下賤、孤獨、乞人。
A文本无关于维摩诘设施会供养沙门、婆罗门等内容
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第101句
置信度: 0.35
详情
答曰:『法施會者,無前無後,一時供養一切眾生,是名法施之會。
A文本无关于‘法施會無前後一時供養一切眾生’之表述,无法提供有效注释。
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第104句
置信度: 0.10
详情
教化眾生,而起於空;不捨有為法,而起無相;示現受生,而起無作;護持正法,起方便力;以度眾生,起四攝法;以敬事一切,起除慢法;於身命財,起三堅法;於六念中,起思念法;於六和敬,起質直心;正行善法,起於淨命;心淨歡喜,起近賢聖;不憎惡人,起調伏心;以出家法,起於深心;以如說行,起於多聞;以無諍法,起空閑處;趣向佛慧,起於宴坐;解眾生縛,起修行地;以具相好,及淨佛土,起福德業;知一切眾生心念,如應說法,...
A文本未涉及B文本中‘起於空’‘無相’‘四攝法’等核心概念
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第115句
置信度: 0.20
详情
一切眾會皆見光明國土難勝如來,又見珠瓔在彼佛上變成四柱寶臺,四面嚴飾,不相障蔽。
A文本无关于难胜如来、珠璎变宝台之记载,无法注释B文本内容
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第116句
置信度: 0.15
详情
時維摩詰現神變已,作是言:『若施主等心施一最下乞人,猶如如來福田之相,無所分別,等于大悲,不求果報,是則名曰具足法施。
A文本无关于‘维摩诘神变’‘等心施乞人’‘法施具足’等内容,无法提供有效注释依据
无法注释
維摩詰所說經菩薩品第四·第117句
置信度: 0.35
详情
城中一最下乞人,見是神力,聞其所說,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,故我不任詣彼問疾。
A文本无关于乞人因神力说法发心的内容,无法注释B文本