維摩詰所說經菩薩品第四

共 119 条注释

4
完全匹配
41
部分匹配
74
无法注释
37.8%
覆盖率
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第4句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第7句
需审核 置信度: 0.75 详情
世尊授仁者記,一生當得阿耨多羅三藐三菩提。
证据层: 「我等今於佛前,聞授聲聞阿耨多羅三藐三菩提記,心甚歡喜,得未曾有。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第8句
需审核 置信度: 0.45 详情
為用何生得受記乎?
证据层: 「世尊!我今乃知實是菩薩,得受阿耨多羅三藐三菩提記。以是因緣,甚大歡喜,得未曾有。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第10句
需审核 置信度: 0.35 详情
未來耶?
证据层: 「未來諸佛當出於世,亦以無量無數方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸法」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第16句
需审核 置信度: 0.65 详情
云何彌勒受一生記乎?
证据层: 「有菩薩摩訶薩,名曰彌勒——釋迦牟尼佛之所授記,次後作佛——以問斯事,佛今答之,汝等自當因是得聞。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第21句
需审核 置信度: 0.52 详情
若彌勒得受記者,一切眾生亦應受記。
证据层:
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第22句
需审核 置信度: 0.65 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第24句
需审核 置信度: 0.45 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第26句
需审核 置信度: 0.65 详情
若彌勒得滅度者,一切眾生亦應滅度。
证据层: 「若應以聲聞形得度者,現聲聞形而為說法;應以辟支佛形得度者,現辟支佛形而為說法;應以菩薩形得度者,現菩薩形而為說法;應以佛形得度者,即現佛形而為說法。如是種種,隨所應度而為現形,乃至應以滅度而得度者,...
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第27句
需审核 置信度: 0.65 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第29句
需审核 置信度: 0.45 详情
是故,彌勒!
证据层: 「爾時彌勒菩薩作是念:『今者世尊現神變相,以何因緣而有此瑞?』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第31句
需审核 置信度: 0.45 详情
彌勒!
证据层: 「爾時釋迦牟尼佛告彌勒菩薩:『善哉,善哉!阿逸多!乃能問佛如是大事。』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第33句
需审核 置信度: 0.45 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第35句
需审核 置信度: 0.65 详情
世尊!
证据层: 「不也,世尊!」「甚多,世尊。」「唯然,世尊!願樂欲聞。」「世尊導師,  安隱天人,  我等聞記,心安具足。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第36句
需审核 置信度: 0.65 详情
維摩詰說是法時,二百天子得無生法忍。
证据层: 「說是陀羅尼品時,六萬八千人得無生法忍。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第39句
需审核 置信度: 0.65 详情
光嚴白佛言:「世尊!
证据层: 「大樂說白佛言:『世尊!我等亦願欲見世尊分身諸佛,禮拜供養。』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第41句
需审核 置信度: 0.45 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第46句
需审核 置信度: 0.45 详情
如是,善男子!
证据层: 「佛告無盡意菩薩:『善男子!』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第47句
需审核 置信度: 0.65 详情
菩薩若應諸波羅蜜教化眾生,諸有所作,舉足下足,當知皆從道場來,住於佛法矣!
证据层: 「諸佛如來但教化菩薩,諸有所作,常為一事,唯以佛之知見示悟眾生。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第51句
需审核 置信度: 0.45 详情
持世白佛言:「世尊!
证据层: 「爾時持地菩薩即從座起,前白佛言:『世尊!若有眾生聞是觀世音菩薩品自在之業、普門示現神通力者,當知是人功德不少。』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第53句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第55句
需审核 置信度: 0.65 详情
與其眷屬,稽首我足,合掌恭敬,於一面立。
证据层: 「各禮佛足,退坐一面。」(A文本 2)「頭面禮足,繞佛三匝,却住一面。」(A文本 3)「合掌恭敬,以諸菩薩種種讚法而以讚歎,住在一面」(A文本 8)
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第58句
需审核 置信度: 0.65 详情
當觀五欲無常,以求善本,於身命財而修堅法。
证据层: 「雖作世國王,不貪五欲樂。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第63句
需审核 置信度: 0.45 详情
所言未訖,時維摩詰來謂我言:『非帝釋也,是為魔來嬈固汝耳!
证据层: 「言論未訖,時龍王女忽現於前,頭面禮敬,却住一面,以偈讚曰:」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第67句
需审核 置信度: 0.45 详情
即聞空中聲曰:『波旬!
证据层: 「爾時寶塔中出大音聲歎言:『善哉,善哉!釋迦牟尼世尊!』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第70句
需审核 置信度: 0.75 详情
「爾時維摩詰語諸女言:『魔以汝等與我,今汝皆當發阿耨多羅三藐三菩提心。
证据层: 「佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第71句
需审核 置信度: 0.65 详情
即隨所應而為說法,令發道意。
证据层: 「諸善男子!若有眾生來至我所,我以佛眼,觀其信等諸根利鈍,隨所應度,處處自說,名字不同、年紀大小,亦復現言當入涅槃,又以種種方便說微妙法,能令眾生發歡喜心。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第81句
需审核 置信度: 0.65 详情
汝便將去,令一切眾生得法願具足。
证据层: 「此經能救一切眾生者,此經能令一切眾生離諸苦惱,此經能大饒益一切眾生,充滿其願。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第87句
需审核 置信度: 0.82 详情
夫一菩薩開導百千眾生,令發阿耨多羅三藐三菩提心,於其道意亦不滅盡,隨所說法而自增益一切善法,是名無盡燈也。
证据层: 「一一皆度六百萬億那由他恒河沙等眾生,示教利喜,令發阿耨多羅三藐三菩提心。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第88句
需审核 置信度: 0.75 详情
汝等雖住魔宮,以是無盡燈,令無數天子天女發阿耨多羅三藐三菩提心者,為報佛恩,亦大饒益一切眾生。
证据层: 「令無數求聲聞眾、無量阿僧祇人,發阿耨多羅三藐三菩提心」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第89句
需审核 置信度: 0.45 详情
爾時天女頭面禮維摩詰足,隨魔還宮,忽然不現。
证据层: 「爾時富樓那彌多羅尼子,從佛聞是智慧方便隨宜說法……即從座起,到於佛前,頭面禮足,却住一面」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第90句
需审核 置信度: 0.45 详情
世尊!
证据层: 「不也,世尊!」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第93句
需审核 置信度: 0.45 详情
善德白佛言:「世尊!
证据层: 「爾時華德菩薩白佛言:『世尊!是妙音菩薩,種何善根,修何功德,有是神力?』」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第95句
需审核 置信度: 0.35 详情
所以者何?
证据层: 「母即告言:『聽汝出家。所以者何?佛難值故。』
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第103句
需审核 置信度: 0.65 详情
『謂以菩提,起於慈心;以救眾生,起大悲心;以持正法,起於喜心;以攝智慧,行於捨心;以攝慳貪,起檀波羅蜜;以化犯戒,起尸羅波羅蜜;以無我法,起羼提波羅蜜;以離身心相,起毘梨耶波羅蜜;以菩提相,起禪波羅蜜;以一切智,起般若波羅蜜。
证据层: 「若有善男子、善女人,為阿耨多羅三藐三菩提故,於八十萬億那由他劫,行五波羅蜜——檀波羅蜜、尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜——除般若波羅蜜,以是功德比前功德,百分、千分、百千萬億分、不及...
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第105句
需审核 置信度: 0.65 详情
如是,善男子!
证据层: 「善男子!」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第107句
需审核 置信度: 0.65 详情
若菩薩住是法施會者,為大施主,亦為一切世間福田。
证据层: 「如來是一切眾生之大施主。汝等亦應隨學如來之法,勿生慳悋。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第108句
需审核 置信度: 0.45 详情
「世尊!
证据层: 「不也,世尊!」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第110句
需审核 置信度: 0.65 详情
我時心得清淨,歎未曾有!
证据层: 「心甚歡喜,得未曾有。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第111句
需审核 置信度: 0.75 详情
稽首禮維摩詰足,即解瓔珞價直百千以上之,不肯取。
证据层: 「無盡意菩薩白佛言:『世尊!我今當供養觀世音菩薩。』即解頸眾寶珠、瓔珞,價直百千兩金,而以與之,作是言:『仁者!受此法施珍寶瓔珞。』時觀世音菩薩不肯受之。」
部分匹配 維摩詰所說經菩薩品第四·第114句
需审核 置信度: 0.65 详情
維摩詰乃受瓔珞,分作二分,持一分施此會中一最下乞人,持一分奉彼難勝如來。
证据层: 「即時觀世音菩薩愍諸四眾,及於天、龍、人非人等,受其瓔珞,分作二分,一分奉釋迦牟尼佛,一分奉多寶佛塔。」