藏文索引

以藏文詞項為序,查對應漢文各譯本與梵文構擬

8369 個藏文條目 涵蓋三個藏文版本 327 個短語
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*ālayavijñāna*ālaya-vijñāna*ālayavijñānam*ālaya-vijñānam
+3 個相關高置信138例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
阿黎耶識阿賴耶識
笈多譯 T1596
阿梨耶識一切種子識阿赖耶识
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識藏識異熟識
玄奘無性釋 T1598
阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ
*ālayavijñāna*ālaya-vijñāna
高置信36例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿梨耶識阿賴耶識
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識
玄奘無性釋 T1598
阿賴耶識
ཀུན་ གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*ālayavijñāna*ālayavijñānam*ālaya-vijñāna
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿梨耶識
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པས་
*ālayavijñāna*ālayavijñānena
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識
玄奘無性釋 T1598
阿賴耶識
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་
*bodhisattva*bodhisattvaḥ*bodhisattvāḥ*bodhisattvān*bodhisattvam
+5 個相關高置信97例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
菩薩
笈多譯 T1596
菩薩諸菩薩
玄奘世親釋 T1597
菩薩諸菩薩諸菩薩眾
玄奘無性釋 T1598
菩薩諸菩薩菩提薩埵
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ
*bodhisattva*bodhisattvāḥ
高置信35例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
菩薩
笈多譯 T1596
菩薩
玄奘世親釋 T1597
菩薩諸菩薩
玄奘無性釋 T1598
菩薩菩提薩埵諸菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་
*bodhisattva*bodhisattvasya*bodhisattvānām*bodhisattvānāṃ*bodhisattva-
高置信19例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
菩薩
玄奘世親釋 T1597
菩薩諸菩薩
玄奘無性釋 T1598
諸菩薩菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི
*bodhisattva*bodhisattva-*bodhisattvasya
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
菩薩諸菩薩
玄奘無性釋 T1598
菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད
*bodhisattva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་
*bodhisattva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
菩薩
གནས་
*āśraya*sthāna*pratiṣṭhita*āśraya-*sthānam*āśraya / *sthāna*sthiti*bhavana*niṣaṇṇa*saṃgraha*hetu*jñeyāśraya
+17 個相關高置信72例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
依止
笈多譯 T1596
依止所依止依止/处所依止處
玄奘世親釋 T1597
所依依處依止
玄奘無性釋 T1598
所依攝藏者依止舍宅
རྟེན་
*āśraya*pratiṣṭhā
高置信33例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所依依止住持住處
玄奘世親釋 T1597
所依任持依止/所依
玄奘無性釋 T1598
所依任持所依止處依止
བརྟེན་པ་
*āśrita*āśraya*āśrayatā
高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
能依所依依止住處
玄奘世親釋 T1597
能依
གནས་པ་
*sthiti*avasthānam*avasthāna*sthitiḥ*sthita*tiṣṭhati*sthāyī*dharmadhātu
高置信13例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
安住/住
玄奘世親釋 T1597
住故而轉安住
玄奘無性釋 T1598
依止安住能依法界
གཞིའི་གནས་
*āśraya*āśraya-sthāna
高置信7例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所依處
玄奘無性釋 T1598
所依處
གནས་པ
*sthita*sthiti*vihāra / *viharati
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
住持
玄奘世親釋 T1597
安住所住位
玄奘無性釋 T1598
安住
རྟེན
*āśraya*ādhāra
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
住處住持
玄奘世親釋 T1597
所依
གཞི
*āśraya*hetupratyaya
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
因緣依止
玄奘無性釋 T1598
依持
བརྟེན་པ
*āśraya*āśritya
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依止
玄奘世親釋 T1597
所依止相依所依
བརྟེན་
*āśraya*niśraya
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所依止依止
གནས་པར་
*sthātum*avasthāna*sthāpana
中置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
令住
玄奘無性釋 T1598
安立
རྟེན་པ་
*āśraya
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
能依
玄奘無性釋 T1598
ལ་རྟོན་
*āśraya
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
བརྟེན་ཅིང་
*āśraya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
依止
རྟེན་ལ་
*āśraya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所依
གནས་ཀྱི་རྗེས་སུ་
*āśraya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
隨所依
གཞི་
*āśraya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
གཞིར / རྟེན་དུ
*āśraya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所依
རྣམ་པར་རྟོག་པ་
*vikalpa*vikalpaḥ*kalpanā*vitarka
+17 個相關高置信71例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
分別
笈多譯 T1596
分别分別所分別
玄奘世親釋 T1597
分別種種分別遍計散動
玄奘無性釋 T1598
分別散動
རྣམ་པར་རྟོག་པ
*vikalpa*savikalpa*vitarka-vicāra
高置信28例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別覺觀
玄奘世親釋 T1597
分別散動有分別
玄奘無性釋 T1598
分別散動
རྟོག་པ་
*vikalpa*kalpanā
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
分別
玄奘無性釋 T1598
分別
རྣམ་པར་བརྟག་པ
*vikalpa*vicāra*parīkṣā
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
分別
玄奘無性釋 T1598
分別
རྣམ་པར་རྟོག
*vikalpa
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
分別
ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ
*vikalpa*parikalpa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
遍計
རྟོག་པ
*vikalpa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘無性釋 T1598
分別
རྣམ་པར་རྟོག་པར་
*vikalpa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘無性釋 T1598
分別
ཀུན་དུ་རྟོག་པ་
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
能遍計
ཀུན་རྟོག་
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
虛妄分別
ཀུན་རྟོག་པ་
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
虛妄分別
བརྟག་པར་བྱ་བ
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
རྣམ་པར་རྟོག་པའི་
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
分別
ལོག་པར་ཡོངས་སུ་རྟོག་པའོ།
*vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
虛妄分別
མ་ཡིན
*vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
分別
མ་ཡིན་ལ
*vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
分別
ཡོངས་སུ་ཆད་པ
*vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
分別
རྟོག
*vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
སེམས་
*citta*cittaṃ*cittam*lokottara-citta*grāhaka*samādhi*cintā
+3 個相關高置信71例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
此心意識
玄奘世親釋 T1597
出世心內心能取
玄奘無性釋 T1598
持心思惟
སེམས
*citta*cint*manyante
高置信22例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
定心思量
玄奘世親釋 T1597
分別
玄奘無性釋 T1598
སེམས་པ་
*cetanā
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
思惟意思
玄奘世親釋 T1597
སེམས་ཀྱི་
*citta*citta-
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
在心
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
*pāramitā*prajñā*ṣaṭpāramitā
+5 個相關高置信67例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
波羅蜜波羅蜜多
笈多譯 T1596
波羅蜜諸波羅蜜般若
玄奘世親釋 T1597
波羅蜜多六波羅蜜多
玄奘無性釋 T1598
波羅蜜多到彼岸
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ
*pāramitā*ṣaṭ-pāramitā
高置信18例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
波羅蜜
玄奘世親釋 T1597
波羅蜜多到彼岸
玄奘無性釋 T1598
到彼岸波羅蜜多六種波羅蜜多
མཐར་ཕྱིན་པ
*pāramitā*pariniṣpanna*paryanta(gata)*niṣṭhā
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
究竟(到彼岸)究竟
玄奘世親釋 T1597
究竟
མཐར་ཕྱིན་པ་
*pāramitā*niṣṭhā
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
究竟
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི
*pāramitā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
波羅蜜多
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་
*pāramitā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
到彼岸
བག་ཆགས་
*vāsanā*bīja
+11 個相關高置信66例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
熏習種子
玄奘世親釋 T1597
熏習習氣熏習/所熏習種子
玄奘無性釋 T1598
熏習別種習氣功能所熏
བག་ཆགས
*vāsanā
高置信26例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
熏習
玄奘世親釋 T1597
種子熏習
玄奘無性釋 T1598
習氣熏習
བསྒོ་བ་
*vāsanā*anuśāsana / *anuśāsanam
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
熏習
玄奘世親釋 T1597
熏習
བག་ཆགས་སུ་བསྒོས་པ་
*vāsanā*vāsanā-bhāvanā
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
བསྒོ་བ
*vāsanā
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘無性釋 T1598
熏習
བག་ཆགས་ཀྱི་
*vāsanā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
習氣
བསྒོ་བ / བསྒོ་བར་བྱ་
*vāsanā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
熏習
བསྒོས་པ
*vāsanā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
熏習
བསྒོས་པ་
*vāsanā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
熏習
གང་སྐྱེ་བ་ཅན་
*vāsanā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
能熏
བསྒོ་བར་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
熏於
སྒོ་བར་བྱེད་པ་
*vāsanā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
能熏
ངོ་བོ་ཉིད་
*svabhāva*svabhāvakāya*svabhāva eva*svabhāva-lakṣaṇa
+11 個相關高置信64例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
自性
笈多譯 T1596
自體分自性自性身體性體相
玄奘世親釋 T1597
自性自性义自性身
玄奘無性釋 T1598
自性自性身自相
ངོ་བོ་ཉིད
*svabhāva*svabhāva eva
高置信25例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性身自性體性體相
玄奘世親釋 T1597
自性自體
玄奘無性釋 T1598
自性自體
རང་བཞིན་
*svabhāva*prakṛti
高置信13例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性
玄奘世親釋 T1597
自性
玄奘無性釋 T1598
自性
བདག་ཉིད་
*svabhāva*ātman*ātmabhāva*svayam
高置信12例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自體自己
玄奘世親釋 T1597
自體為體
玄奘無性釋 T1598
自然自體自性自我
བདག་ཉིད
*svabhāva*ātman*svayam*ātmabhāva
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自/自己自身自體
玄奘世親釋 T1597
為體自體
玄奘無性釋 T1598
自體
ངོ་བོ་
*svabhāva*svarūpa
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性
玄奘世親釋 T1597
自性
ངོ་བོ
*svabhāva*svarūpa
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性体性
玄奘世親釋 T1597
自性有性
རང་བཞིན
*svabhāva
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性
玄奘世親釋 T1597
自性
ངོ་བོ་ཉིད་དང་།
*svabhāva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
自性
ངོ་བོ་ཉིད་ ནི་
*svabhāva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
自性身
ངོ་བོ་ཉིད་ཡོད་པ་
*svabhāva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有自性
དེའི་རང་བཞིན
*svabhāva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
以此為體/為體
མཚན་ཉིད་
*lakṣaṇa*lakṣaṇāni*lakṣaṇaṃ*lakṣaṇam*laksana
+4 個相關高置信61例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
体相其相體相
玄奘世親釋 T1597
所知相為相其相諸相
玄奘無性釋 T1598
法相其相能表相有相
མཚན་ཉིད
*lakṣaṇa
高置信15例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
體相
玄奘世親釋 T1597
為相
玄奘無性釋 T1598
མཚན་མ་
*nimitta*ālambana-nimitta
高置信13例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
相識所緣相
玄奘無性釋 T1598
無相
མཚན
*lakṣaṇa*prabhūtaratna-tathāgata-nāman
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
多寶如來名
玄奘無性釋 T1598
མཚན་ཉིད་ཅན་
*lakṣaṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
為相
ཉན་ཐོས་
*śrāvaka*śrāvakayāna
+2 個相關高置信60例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
聲聞諸聲聞
玄奘世親釋 T1597
聲聞聲聞乘
玄奘無性釋 T1598
聲聞諸聲聞聲聞等聲聞乘
ཉན་ཐོས
*śrāvaka
高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
聲聞聲聞等
玄奘世親釋 T1597
聲聞諸聲聞等
玄奘無性釋 T1598
聲聞諸聲聞
ཉན་ཐོས་ལ་
*śrāvaka
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
聲聞
ཁྱད་པར་
*viśeṣa*viśeṣaḥ
+8 個相關高置信59例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別勝相
玄奘世親釋 T1597
差別殊勝
玄奘無性釋 T1598
殊勝差別勝進
བྱེ་བྲག་
*viśeṣa*bheda*vibheda*viśeṣaḥ
高置信19例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別品類差別
玄奘世親釋 T1597
差別
玄奘無性釋 T1598
差別品類別相
ཐ་དད་པ་
*viśeṣa*bhinna*bhinnam*bheda*bhedaḥ*pṛthak*nānātva*pṛthaktva
高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差别差別有異
玄奘世親釋 T1597
異性
玄奘無性釋 T1598
有異差別
བྱེ་བྲག
*viśeṣa*bheda
高置信11例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別
玄奘世親釋 T1597
差別異雜
玄奘無性釋 T1598
差別
ཁྱད་པར
*viśeṣa*viśeṣa-lakṣaṇa
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別勝相
玄奘世親釋 T1597
差別殊勝
玄奘無性釋 T1598
差別殊勝
དབྱེ་བ
*viśeṣa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
差別
玄奘無性釋 T1598
差別
དབྱེ་བར་
*vibhaktum
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
拔除
ཁྱད་ པར་
*viśeṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
སྣ་ཚོགས་པ
*viśeṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別
ས་བོན་
*bīja*bījam*viśuddha-bīja
+1 個相關高置信59例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
種子种子此二種子
玄奘世親釋 T1597
種子大麥子
玄奘無性釋 T1598
種子別種彼種子真實種子
ས་བོན
*bīja*bījam
高置信30例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
種子
玄奘世親釋 T1597
種子
玄奘無性釋 T1598
種子今定心種子
ཐམས་ཅད་
*sarva*sarvam*sarvaṃ*sarva-*sarvam / sarveṣu*sarvāḥ / *sarvam*sarvatra*sarvadharma*sarvabhūmi
+4 個相關高置信58例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
一切
笈多譯 T1596
一切一切處
玄奘世親釋 T1597
一切一切法諸事
玄奘無性釋 T1598
一切一切法一切地
ཐམས་ཅད
*sarva
高置信11例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切
玄奘世親釋 T1597
一切
玄奘無性釋 T1598
一切
ཀུན་
*sarva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切
ཐམས་ཅད་པ
*sarva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切
མ་ལུས་པའི
*sarva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所有
ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*manovijñāna*mano-vijñāna*manovijñānam*manaḥvijñāna
+3 個相關高置信54例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
意識一意識
玄奘世親釋 T1597
意識
玄奘無性釋 T1598
意識
ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ
*manovijñāna*mano-vijñāna
高置信13例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
意識
玄奘無性釋 T1598
意識
ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་
*manovijñāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
意識
འབྱུང་བའི་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ
*manovijñāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
意識
སེམས་ཅན་
*sattva*sattvān*sarvasattva
+5 個相關高置信54例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
眾生众生
笈多譯 T1596
眾生於眾生有情一切眾生
玄奘世親釋 T1597
有情諸世間
玄奘無性釋 T1598
有情一切有情眾生諸有情諸有情類
སེམས་ཅན
*sattva
高置信42例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
眾生众生諸眾生等
玄奘世親釋 T1597
有情一切有情諸有情
玄奘無性釋 T1598
諸有情有情薩埵眾生諸眾生/諸有情
སྐྱེ་དགུ་
*sattva
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
世間眾生
玄奘無性釋 T1598
世間眾生
སྲོག་ཆགས་
*sattva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
眾生
བ་རྣམས་
*sattva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
眾生
མཐོང་བ་པོ་
*sattva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
眾生
སངས་རྒྱས་
*buddha*buddham*tathāgata*buddhā*buddhāḥ*bodhi*buddhabhūmi*buddhatva
+4 個相關高置信51例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
如來諸佛
笈多譯 T1596
諸佛佛月
玄奘世親釋 T1597
諸佛如來佛月
玄奘無性釋 T1598
諸佛世尊諸佛菩提佛地
སངས་རྒྱས
*buddha
高置信30例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸佛諸佛/佛
玄奘世親釋 T1597
諸佛如來
玄奘無性釋 T1598
佛果諸佛多佛
སངས་རྒྱས་པ
*buddha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
成佛
སད་པ་རྣམས
*buddha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
覺者
སད་པ་རྣམས་
*buddha
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
覺時
ཉོན་མོངས་པ་
*kleśa*kleśāvaraṇam*saṃkleśa*kleśāḥ*kleśāvaraṇa*anuśaya
+4 個相關高置信50例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
煩惱
笈多譯 T1596
煩惱煩惱障染污
玄奘世親釋 T1597
煩惱諸煩惱煩惱(染污因)煩惱障
玄奘無性釋 T1598
煩惱染污煩惱染隨眠
ཉོན་མོངས་པ
*kleśa*kleśāvaraṇa*kliṣṭa
高置信18例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
煩惱煩惱障染污分染污
玄奘世親釋 T1597
煩惱
玄奘無性釋 T1598
諸煩惱一切煩惱煩惱
ཉོན་མོངས་
*kleśa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
煩惱
ཉོན་མོངས་པའི་
*kleśa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
煩惱
玄奘無性釋 T1598
煩惱
ཉོན་མོངས་པས་
*kleśa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
煩惱
དོན་
*artha*viṣayam*arthato*arthaḥ*hita-sukha*arthatattva*viṣaya*artha-pratisaṃvid
+3 個相關高置信50例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
於塵利益事
玄奘世親釋 T1597
所見所取其義义利
玄奘無性釋 T1598
义利義利此境義其義
དོན
*artha*arthakriyā
高置信49例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
利益事利益(義利)其义
玄奘世親釋 T1597
义利利益之意
玄奘無性釋 T1598
名義所取境義利益安樂
དོན་དེ
*artha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
དོན་གྱི་
*artha
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
གཞན་གྱི་དབང་
*paratantra*paratantra-svabhāva
+2 個相關高置信48例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
依他性
笈多譯 T1596
依他依他性
玄奘世親釋 T1597
依他依他起
玄奘無性釋 T1598
依他起依他依他起性
གཞན་གྱི་དབང
*paratantra
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依他性
玄奘世親釋 T1597
依他起性依他
玄奘無性釋 T1598
依他而住依他起
གཞན་གྱི་དབང་ཉིད་
*paratantra
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
依他起
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་
*sarvasattva*sarvasattvāḥ*sarva-sattva*sarvasattvānām*sarvasattveṣu*sarva-sattvāḥ
+1 個相關高置信47例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
一切眾生
笈多譯 T1596
一切眾生
玄奘世親釋 T1597
一切有情有情諸眾生
玄奘無性釋 T1598
一切有情諸有情諸眾生
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད
*sarvasattva*sarvasattvāḥ*sarva-sattva*sarva-sattvāḥ*sarvasattvāḥ / *sarvasattvebhyaḥ
高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切眾生眾生
玄奘世親釋 T1597
一切有情諸有情一切有情之類
玄奘無性釋 T1598
一切有情
ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་
*saṃkleśa*samantato-kleśa*kleśa*saṃkleśa-dharma
+2 個相關高置信45例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
煩惱
笈多譯 T1596
染污分染污染法煩惱
玄奘世親釋 T1597
雜染雜染分諸雜染法雜染法
玄奘無性釋 T1598
雜染雜染分染污
ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ
*saṃkleśa
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
雜染
玄奘無性釋 T1598
雜染
ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་
*saṃkleśa*kleśa-
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
雜染
玄奘無性釋 T1598
諸雜染法
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་
*mahāyāna*mahā-yāna*mahāyāna-*mahāyānam
+5 個相關高置信44例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
大乘
笈多譯 T1596
大乘
玄奘世親釋 T1597
大乘
玄奘無性釋 T1598
大乘
ཐེག་པ་ཆེན་པོ
*mahāyāna
高置信14例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
大乘
笈多譯 T1596
大乘
玄奘世親釋 T1597
大乘
玄奘無性釋 T1598
大乘
ཐེག་ཆེན་
*mahāyāna
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
大乘
玄奘世親釋 T1597
大乘
玄奘無性釋 T1598
大乘
ཐེག་ པ་ཆེན་པོ་
*mahāyāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
大乘
ཐེག་པ་ཆེན་
*mahāyāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
大乘
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་
*mahāyāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
大乘
ཆོས་
*dharma*saddharma*buddhadharma*dharmāṇāṃ*dharmaḥ*dvi-dharma*dharma-pratisaṃvid
+3 個相關高置信41例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
二法諸法佛法
玄奘世親釋 T1597
正法諸法佛法
玄奘無性釋 T1598
正法法無礙解
ཆོས
*dharma*dharmāḥ
高置信24例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸法作法
玄奘世親釋 T1597
法(一切法)
玄奘無性釋 T1598
ཆོས་ཀྱི་
*dharma*dharmāṇām
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸法
ཆོས་ཀྱི
*dharma
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸法
བཅོམ་ལྡན་འདས་
*bhagavat*bhagavān*bhagavan*bhagavatā
高置信41例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
佛世尊
笈多譯 T1596
世尊婆伽婆
玄奘世親釋 T1597
世尊薄伽梵
玄奘無性釋 T1598
世尊薄伽梵
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་
*nirvikalpajñāna*nirvikalpa-jñāna*nirvikalpaṃ jñānam*nirvikalpajñānam
+1 個相關高置信41例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
無分別智
笈多譯 T1596
無分別智
玄奘世親釋 T1597
無分別智
玄奘無性釋 T1598
無分別智
རྣམ་ པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་
*nirvikalpajñāna*nirvikalpa-jñāna
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別智
གཉེན་པོ་
*pratipakṣa*pratipakṣa-mārga
+9 個相關高置信40例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
對治
笈多譯 T1596
對治對治道
玄奘世親釋 T1597
對治能治
玄奘無性釋 T1598
對治能治對治道
གཉེན་པོར་
*pratipakṣa*pratipakṣatvena*pratipakṣāya*pratipakṣam
高置信26例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
對治
玄奘世親釋 T1597
對治
玄奘無性釋 T1598
為對治對治
གཉེན་པོ
*pratipakṣa
高置信22例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
對治
玄奘世親釋 T1597
對治能治
玄奘無性釋 T1598
對治能治
གཉེན་པོའི་
*pratipakṣa
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
對治
玄奘無性釋 T1598
能治
གཉེན་པོའི་ཕྱོགས
*pratipakṣa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
能治
མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་འགལ་བ
*pratipakṣa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
對治
གཉེན་པོ་ཡིན་པ་
*pratipakṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
是對治
དགག་པའི་དོན་དུ་
*pratipakṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
對治
ཕྱིར་བརྒལ་
*pratipakṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
妨難
བཅོས་སུ
*pratipakṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
對治
ལུས་
*kāya*śarīra*kāyaṃ*kāyavijñāna*rūpakāya*kāya-dvāra*āśraya*ātman
+6 個相關高置信40例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
於身門中生色身有身身門
玄奘世親釋 T1597
身識所依身中
玄奘無性釋 T1598
自體
སྐུ་
*kāya*kāyaḥ*tathāgatakāya
高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
其身
玄奘無性釋 T1598
自體其身如來身
སྐུ
*kāya*kāyaḥ
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
ལུས
*kāya*āśraya
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
所依
玄奘無性釋 T1598
སྐུ་ཉིད་
*kāya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
佛身
སྐུ(རྟག་པའི་སྐུ)
*kāya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
身(常住身)
སྐུར་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
ཡེ་ཤེས་
*jñāna*jñānam*vikalpa-jñāna
+7 個相關高置信39例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
智慧
笈多譯 T1596
智慧智/智慧分別智
玄奘世親釋 T1597
智慧
玄奘無性釋 T1598
所求智妙智
ཡེ་ཤེས
*jñāna*jñānam*jñānaṃ
高置信32例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
智(智慧)智力智/智慧趣智
玄奘無性釋 T1598
妙智
ཤེས་པ་
*jñāna*vijñāna*jñapti*mithyājñāna*vikalpajñāna
高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
了知
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
邪智分別智
ཤེས་པ
*jñāna*jñāta*sādhaka-jñāna*pratītyasamutpādajñāna*ālaya-vijñāna
高置信10例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
成立智緣起智阿賴耶識
玄奘無性釋 T1598
མཁྱེན་པ
*jñāna
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
善知
玄奘世親釋 T1597
正知
玄奘無性釋 T1598
妙智
ཤེས་པའི་
*jñāna*jñāta-
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘無性釋 T1598
ཤེས་པར་
*jñātum
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
了知
ཤེས་པ་ཞིག་
*jñāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
རྒྱུ་
*hetu*kāraṇam*kāraṇa*bīja*āśraya
+7 個相關高置信39例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
所依止
笈多譯 T1596
因緣因義為因
玄奘世親釋 T1597
生因因緣種子
玄奘無性釋 T1598
能生因為因因緣
རྒྱུ
*hetu*kāraṇa
高置信23例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
因緣二因
玄奘世親釋 T1597
因者
玄奘無性釋 T1598
因緣其因
རྒྱུར
*hetu*pratyaya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
為因
玄奘無性釋 T1598
緣相
ཀྱི་རྒྱུ་
*hetu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
為因
ཕྱིར་རོ
*hetu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
རྒྱུའི་
*hetu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
因緣
ཀྱི་རྒྱུ་གང་ལས
*hetu
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
為因
གཏན་ཚིགས
*hetu
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
引因
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ
*nirvikalpa*avikalpa*avikalpatva*nirvikalpatā*vikalpa*nirvikalpa-jñāna
+10 個相關高置信39例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別無分別智離分別不分別
玄奘世親釋 T1597
無分別無分別(智)无分别不復分別分別
玄奘無性釋 T1598
無分別無分別智
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་
*nirvikalpa*nirvikalpa-jñāna*nirvikalpa-samādhi*nirvikalpatā*nirvikalpāni*avikalpatva*vikalpa
高置信33例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
三摩提無分別不分別/无分别无分别
玄奘世親釋 T1597
無分別無分別智无分别智
玄奘無性釋 T1598
分別無分別無分別智
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་
*nirvikalpa*nirvikalpasya
高置信12例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別
玄奘世親釋 T1597
無分別
玄奘無性釋 T1598
無分別
རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ
*nirvikalpa*vikalpābhāva
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別離分別
玄奘世親釋 T1597
無分別无分别
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་
*nirvikalpaka*nirvikalpakaṃ*nirvikalpatayā*nirvikalpena
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不分別
玄奘世親釋 T1597
無分別
玄奘無性釋 T1598
無分別
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི
*nirvikalpa
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無分別
玄奘無性釋 T1598
無分別
རྣམ་པར་མི་རྟོག
*nirvikalpa*vikalpa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別
玄奘無性釋 T1598
分別
རྣམ་རྟོག་མེད་པ་
*nirvikalpa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別
玄奘世親釋 T1597
無分別
རྣམ་པར་མི་རྟོག་
*nirvikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別
རྣམ་པར་རྟོག་པ་མི་མངའ་བ
*nirvikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別
རྣམ་པར་རྟོག་པ་མི་མངའ
*nirvikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別
ཏིང་ངེ་འཛིན་
*samādhi*samādhiḥ*śamatha*śamatha-samādhi
+3 個相關高置信37例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
奢摩他
笈多譯 T1596
三摩提三昧
玄奘世親釋 T1597
等持即諸三摩地三摩地
玄奘無性釋 T1598
三摩地等持奢摩他奢摩他定
ཏིང་ངེ་འཛིན
*samādhi
高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
三昧三摩提
玄奘世親釋 T1597
三摩地等持
玄奘無性釋 T1598
三摩地奢摩他定三昧/三摩地等持
མཉམ་པར་འཇོག་པ་
*samādhi
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
等持
མཉམ་པར་འཇོག་པར་
*samādhi / *samādhātuṃ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
三摩地
ཚིགས་སུ་བཅད་པ
*gāthā*śloka*kārikā*śloke*saṃgraha
+7 個相關高置信37例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
偈言說偈
笈多譯 T1596
欝陀那偈/偈頌一偈攝持
玄奘世親釋 T1597
二頌頌/偈(颂文)伽他
玄奘無性釋 T1598
伽他
ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
*gāthā*ślokabaddham*gāthābaddham*gāthāḥ*ślokāḥ*ślokaḥ
高置信30例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
有偈
玄奘世親釋 T1597
有頌此頌
玄奘無性釋 T1598
有頌
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་
*gāthā*ślokaḥ*gāthā-dvaya
高置信24例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
偈言
玄奘世親釋 T1597
伽他
玄奘無性釋 T1598
此頌伽他二頌
ཚིགས་སུ་ བཅད་
*gāthā
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
伽他
玄奘無性釋 T1598
伽他
ཚིགས་སུ་ བཅད་པ
*gāthā
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
此偈
玄奘世親釋 T1597
ཚིགས་སུ་
*gāthā
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དག
*gāthā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
伽他
ཚིགས་སུ་ བཅད་པ།
*gāthā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
གནས
*sthāna*āśraya*sthā*pratiṣṭhā
高置信36例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依止所依止所依依處
玄奘世親釋 T1597
所依依止別別所依所依止
玄奘無性釋 T1598
所依所依止別依
སྦྱིན་པ་
*dāna*dānaṃ
+3 個相關高置信36例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
布施
玄奘世親釋 T1597
布施施/布施行施
玄奘無性釋 T1598
布施行施惠施
སྦྱིན་པ
*dāna
高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
布施
玄奘世親釋 T1597
布施惠施/施惠施
玄奘無性釋 T1598
布施惠施
སྦྱིན་པ་དང་།
*dāna*dānaṃ ca
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
布施
གཏོང་བའི་
*dāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
捨/施
ཆོས་ཐམས་ཅད་
*sarvadharma*sarvadharmāḥ*sarva-dharma*sarvadharmā*sarva-dharmāḥ*sarva-dharmān*dharma
+3 個相關高置信35例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切法所有一切法
玄奘世親釋 T1597
一切法諸法一切諸法
玄奘無性釋 T1598
一切法諸法
ཆོས་རྣམས་ཀུན་
*sarvadharma*sarvadharmāṇām
高置信4例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切法
玄奘無性釋 T1598
一切法一切法等
ཆོས་ཀུན་
*sarvadharma
高置信1例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
諸法
ཐམས་ཅད་པ་
*sarvadharma
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切法
ཆོས་ཀྱི་སྐུ
*dharmakāya*dharma-kāya
+2 個相關高置信34例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
法身佛法身
玄奘世親釋 T1597
法身
玄奘無性釋 T1598
法身自性身
ཆོས་ཀྱི་སྐུ་
*dharmakāya*dharmakāyaḥ*dharma-kāya*svabhāvakāya
高置信29例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
法身
笈多譯 T1596
法身自性身
玄奘世親釋 T1597
法身
玄奘無性釋 T1598
法身自性身
ཆོས་ཀྱི་སྐུར་
*dharmakāyatvena
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
法身
玄奘世親釋 T1597
法身
མི་རུང་
*na yujyate*ayukta*na yujyata*nopapadyate*ayuktam*na yuktaḥ*siddhi*asiddha
+6 個相關高置信33例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不成
玄奘世親釋 T1597
不成不應理不成立不得成不合理
玄奘無性釋 T1598
不成不得成不應道理不相應不然
མི་རིགས
*na yujyate*ayukta*na yuktam*na yuktaḥ
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不應道理
玄奘世親釋 T1597
不應不應道理
玄奘無性釋 T1598
不應理尚不應理不應道理
མི་རུང་བ་
*anupapanna*ayukta
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不成
玄奘世親釋 T1597
不成
玄奘無性釋 T1598
不應理
མི་འཐད་
*na yujyate*anupalabdhi
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不成就不可得
མི་འཐད་པ་
*na yujyata*na yujyate
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不應理不成
མི་རིགས་ཏེ
*na yujyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不應正理
མི་རིགས་པས་
*na yujyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
既不成
རྣམ་པར་བྱང་བ་
*vyavadāna*viśuddhi*vyavadānam*pariśuddhi*pariśuddha
+3 個相關高置信33例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
清淨
玄奘世親釋 T1597
清淨清淨法清淨分
玄奘無性釋 T1598
清淨清淨分
རྣམ་པར་བྱང་བ
*vyavadāna*viśuddhi*prakṛti-viśuddha
高置信13例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
清淨
玄奘世親釋 T1597
清淨本來清淨
玄奘無性釋 T1598
清淨法清淨
རྣམ་པར་བྱང་བ་སྟེ།
*vyavadāna
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
即有淨
玄奘世親釋 T1597
即有淨
རྣམ་པར་བྱང་བར་
*vyavadāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
སྤྲུལ་པ་
*nirmāṇa*nirmāṇakāya*nirmāṇaṃ*nirmāṇam*nirmāṇa-kāya*nirmita*nirmāṇa-buddha
+4 個相關高置信33例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
化佛化身變化化現
玄奘世親釋 T1597
變化身變化現化
玄奘無性釋 T1598
變化身變化現化化身
སྤྲུལ་པ
*nirmāṇa*nirmāṇakāya
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
化身變化
玄奘世親釋 T1597
變化化現示現化身
玄奘無性釋 T1598
化現
རྣམ་འཕྲུལ་
*nirmāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
化身
སྤྲུལ་པའི
*nirmāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
變化
སྤྲུལ་བ
*nirmāṇa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
ཟབ་པ་ཉིད་
*gambhīratā*gāmbhīrya*gambhīrya*gambhīryam*gāmbhīrya-eva
+1 個相關高置信32例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
甚深甚深差別
玄奘世親釋 T1597
甚深
玄奘無性釋 T1598
甚深
ཟབ་པ་ཉིད
*gambhīratā*gambhīratva
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
甚深
玄奘世親釋 T1597
甚深
玄奘無性釋 T1598
甚深
དགོངས་པ་
*abhiprāya*āśaya*saṃcintya*saṃcintanam*gambhīra
+5 個相關高置信30例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
意用
玄奘世親釋 T1597
意趣意樂甚深
玄奘無性釋 T1598
密意意趣思惟意樂
དགོངས་པ
*abhiprāya
高置信13例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
此說意
玄奘世親釋 T1597
意趣
玄奘無性釋 T1598
意趣
དགོངས་
*abhiprāya*cintayitvā*saṃdhāya
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
密意意趣
玄奘無性釋 T1598
密意意趣
དགོངས་ཏེ་
*abhiprāya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
密意
དགོངས་ནས
*abhiprāya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
密意
དེ་དག་གི་འདོད་པ་གང་ཡིན་པ
*abhiprāya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有所願樂
མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
*nirvāṇa*nirvāṇam*parinirvṛta*nirvāṇaṃ*parinirvāṇa
+13 個相關高置信30例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃般涅槃
玄奘世親釋 T1597
涅槃
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདས་པ
*nirvāṇa*duḥkhātītaḥ*duḥkhātīta*parinirvāṇa
高置信24例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃般涅槃涅槃/般涅槃
玄奘世親釋 T1597
涅槃般涅槃已
玄奘無性釋 T1598
涅槃般涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་
*nirvāṇa*nirvāṇaṃ*nirvāṇam
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃
玄奘世親釋 T1597
涅槃入般涅槃
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་འདས་པ་
*nirvāṇa
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ
*nirvāṇa*duḥkhaṃ atikramya*parinirvāṇa
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃
玄奘世親釋 T1597
般涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདའ་བར་
*parinirvātuṃ*parinirvāṇa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
般涅槃
玄奘無性釋 T1598
般涅槃
མྱ་ ངན་ལས་འདས་པ་
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་ ལས་འདས་པ
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
涅槃
མྱ་ངན་འདས་པ
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་ལས་ འདས་པ
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
涅槃
མྱ་ངན་ལས་མི་འདའ་བའི
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདས
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདས་
*nirvāṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
涅槃
མྱ་ངན་ལས
*nirvāṇa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
涅槃
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་
*ṣaṭpāramitā*ṣaḍ-pāramitā*ṣaṭ-pāramitā*ṣaṭ-pāramitāḥ*ṣaṭ pāramitāḥ*ṣaṭpāramitāḥ*ṣaṭ pāramitā*ṣaḍ pāramitāḥ
+2 個相關高置信29例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
六波羅蜜
笈多譯 T1596
六波羅蜜
玄奘世親釋 T1597
六種波羅蜜多六波羅蜜多
玄奘無性釋 T1598
六種波羅蜜多六到彼岸六種到彼岸六波羅蜜多六波罗蜜
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག
*ṣaṭpāramitā*ṣaḍ-pāramitāḥ*ṣaṭ-pāramitā
高置信7例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
六種波羅蜜多六到彼岸
玄奘無性釋 T1598
六種波羅蜜多到彼岸法
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་པོ་
*ṣaṭ-pāramitāḥ*ṣaṭpāramitā
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
六種波羅蜜多六波羅蜜多
ཡོན་ཏན་
*guṇa
+2 個相關高置信29例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
功德
笈多譯 T1596
功德
玄奘世親釋 T1597
功德
玄奘無性釋 T1598
功德
ཡོན་ཏན
*guṇa
高置信19例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
功德
笈多譯 T1596
功德
玄奘世親釋 T1597
功德
玄奘無性釋 T1598
功德
ཡོན་ཏན་ནོ།
*guṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
功德
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
*tathāgata
+3 個相關高置信28例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
如來
笈多譯 T1596
如來如来
玄奘世親釋 T1597
如來
玄奘無性釋 T1598
如來諸如來如来
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ
*tathāgata
高置信11例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
如來
笈多譯 T1596
如來
玄奘世親釋 T1597
如來
玄奘無性釋 T1598
如來如来
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས
*tathāgata*tathāgatāḥ
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
如來諸佛諸如來
玄奘世親釋 T1597
諸如來如來
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་...རྣམས་
*tathāgata
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸如來
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
*prajñāpāramitā*prajñā-pāramitā*prajñāpāramitām
+2 個相關高置信28例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
般若波羅蜜
笈多譯 T1596
智波羅蜜般若波羅蜜
玄奘世親釋 T1597
慧波羅蜜多般若波羅蜜多
玄奘無性釋 T1598
慧波羅蜜多般若波羅蜜多般若
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ
*prajñāpāramitā
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
般若波羅蜜
玄奘世親釋 T1597
般若波羅蜜多般若波罗蜜多
玄奘無性釋 T1598
般若波羅蜜多
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་
*prajñāpāramitā
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
般若波羅蜜多
བསླབ་པ་
*śikṣā*śikṣāpada
+1 個相關高置信27例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
學者學處
玄奘世親釋 T1597
律儀戒戒/學處學處所學處
玄奘無性釋 T1598
學處修學所學
བསླབ་པ
*śikṣā*śikṣāpada
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
學處
玄奘世親釋 T1597
學處
玄奘無性釋 T1598
學處
འཇིག་རྟེན་
*loka*jagat*laukika
+4 個相關高置信27例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
世界世間世间
玄奘世親釋 T1597
世間世界諸世間
玄奘無性釋 T1598
世界世間
འཇིག་རྟེན་པ་
*laukika*laukikī (viśuddhi)*loka*laukika-viśuddhi
高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
凡夫世間
玄奘世親釋 T1597
世間諸世間
玄奘無性釋 T1598
世間世間淨
འཇིག་རྟེན
*loka*laukika*laukika / *jagat
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
世間
玄奘世親釋 T1597
世間世间
玄奘無性釋 T1598
世間
འཇིག་རྟེན་རྣམས་
*loka
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
世間
སྐྱེ་བའི་གནས་
*loka
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
世間
མི་དགེ་བ་
*akuśala*akuśalāḥ
+2 個相關高置信26例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不善
玄奘世親釋 T1597
不善不善法
玄奘無性釋 T1598
不善
མི་དགེ་བ
*akuśala
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不善法
玄奘世親釋 T1597
不善
玄奘無性釋 T1598
不善
མི་མཁས་པ་
*akuśala
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不善
ཡིད་
*manas*citta*manovijñāna
+3 個相關高置信26例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
意/意入意識
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
意識
ཡིད
*manas
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
意/心意識
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
意識
ཡིད་ནི་
*manas*manaḥ
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
ཡིད་ཀྱི་
*manas*manasaḥ
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘無性釋 T1598
意之…
ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་
*śrāvakayāna*śrāvakayānam*śrāvaka-yāna
+4 個相關高置信25例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
聲聞乘
笈多譯 T1596
聲聞乘
玄奘世親釋 T1597
聲聞乘
玄奘無性釋 T1598
聲聞乘
ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ
*śrāvakayāna*śrāvaka-yāna
高置信6例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
小乘
笈多譯 T1596
聲聞乘
玄奘世親釋 T1597
聲聞乘
ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པར་
*śrāvakayāne*śrāvaka-yāna*śrāvakayāna
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
聲聞乘
玄奘無性釋 T1598
聲聞乘
ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པའམ།
*śrāvakayāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
聲聞乘
ཉན་ཐོས་རྣམས་ཀྱི་གོང་ན་ནི་
*śrāvakayāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
聲聞乘
བསྟན་
*deśita*deśitā*darśayati*deśayati*darśita*deśita / *deśay-*darśitam*nirdiśati*nirdiśyate*deśyate*darśana*nidarśana
+6 個相關高置信25例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
顯示顯/說說/顯示
玄奘世親釋 T1597
顯示釋/阐明說/顯宣說
玄奘無性釋 T1598
顯示
བསྟན་པ
*deśanā*deśyate*deśita*deśitam*darśana*nidarśana*pradarśana*nirdiśya*prokta*buddha-deśita
高置信25例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
顯示隨說
玄奘世親釋 T1597
當顯顯示隨說教示
玄奘無性釋 T1598
顯示開曉佛說開示
བསྟན་པ་
*deśita*deśanā*pratipādita*darśana*upadiṣṭa*deśitam*nirdesha*nirdesa
高置信25例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
顯說
笈多譯 T1596
成立解說所說顯示
玄奘世親釋 T1597
安立宣说顯示顯釋
玄奘無性釋 T1598
廣說宣說
བསྟན
*deśita*darśitam*deśita / *prakāśita*vyākhyāta*deśanā*darśayati*nirdišyate
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
顯示示之說為
玄奘世親釋 T1597
顯示說(宣說)
玄奘無性釋 T1598
བསྟན་ཏེ
*deśita*deśayati
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
總顯示
玄奘世親釋 T1597
為說已說
玄奘無性釋 T1598
已說
བསྟན་པར་
*deśana*deśayitum / *deśayitavyam (context)
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
顯示
玄奘世親釋 T1597
復顯
བསྟན་པའི་
*deśita
高置信2例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
所說
ཚུལ་ཁྲིམས་
*śīla*śīlam*śīla-
+2 個相關高置信25例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
持戒戒律
玄奘世親釋 T1597
尸羅
玄奘無性釋 T1598
尸羅戒律律儀戒
ཚུལ་ཁྲིམས
*śīla*śīlaṃ
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
尸羅
玄奘無性釋 T1598
尸羅
ཚུལ་ཁྲིམས་དང་།
*śīla*śīlaṃ ca*śīlaṃ
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
持戒
མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*cakṣurvijñāna*cakṣur-vijñāna
+2 個相關高置信24例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
眼識
玄奘世親釋 T1597
眼識
玄奘無性釋 T1598
眼識
མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ
*cakṣurvijñāna*cakṣur-vijñāna
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
眼識
玄奘世親釋 T1597
眼識
玄奘無性釋 T1598
眼識
མིག་གི་དབང་པོ་…དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*cakṣurvijñāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
眼識
ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་
*svabhāvakāya*svabhāvakāyaḥ*svābhāvikakāya*svabhāva-kāya
+1 個相關高置信23例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性身
玄奘世親釋 T1597
自性身
玄奘無性釋 T1598
自性身
ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ
*svabhāvakāya*svābhāvikakāya*svabhāvikakāyaḥ
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性身
玄奘世親釋 T1597
自性身
དགེ་བའི་རྩ་བ་
*kuśalamūla*kuśala-mūla
+3 個相關高置信23例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
善根
笈多譯 T1596
善根
玄奘世親釋 T1597
善根
玄奘無性釋 T1598
善根
དགེ་བའི་རྩ་བ
*kuśalamūla*kuśala-mūla
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
善根
玄奘世親釋 T1597
善根
玄奘無性釋 T1598
善根
དགེ་ བའི་རྩ་བ
*kuśalamūla
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
善根
བླ་མའི་དགེ་བའི་རྩ་བ
*kuśalamūla
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
勝善根
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་
*tathāgatāḥ*tathāgatānām*tathāgata
+1 個相關高置信23例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
如來諸佛
玄奘世親釋 T1597
如來諸佛諸如來
玄奘無性釋 T1598
諸如來如來
དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྣམས་
*tathāgatāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
如來
ཉོན་མོངས་པ་ཅན་
*kliṣṭa*kleśavat*sakleśa*saṃkleśa*kleśavān*kliṣṭatā*kleśa-mala
高置信22例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
染污
玄奘世親釋 T1597
染污染污者染污性
玄奘無性釋 T1598
染污有染雜染煩惱染
ཕྲིན་ལས་
*karman*kṛtya*karma*buddhakārya*kārya*karmāṇi
高置信22例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
作事
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
業者事業作業
玄奘無性釋 T1598
作事作業
དཔེ་
*dṛṣṭānta*upamā*aupamya*dharma
+3 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
譬喻
玄奘世親釋 T1597
譬喻
玄奘無性釋 T1598
譬喻
དཔེ
*dṛṣṭānta*upamā*aupamya
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
譬喻
玄奘世親釋 T1597
譬喻
玄奘無性釋 T1598
譬喻
དཔེར་
*upamā*aupamya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
譬喻
玄奘無性釋 T1598
譬喻
དཔེ་དག
*dṛṣṭānta
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
བསམ་པ་
*āśaya*saṃkalpa*āśayaḥ*cintā*manasikāra
+2 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
深心憶念心意
玄奘世親釋 T1597
意樂意乐
玄奘無性釋 T1598
意樂
བསམ་པ
*āśaya*cintā*adhyāśayaḥ*adhyāśaya*āśayaḥ*āśaya*
高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
意樂增上意樂
玄奘無性釋 T1598
意樂
བསམ / བསམ་པ་
*āśaya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
意樂
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་
*bodhisattvāḥ
+6 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸菩薩菩薩
玄奘世親釋 T1597
諸菩薩菩薩
玄奘無性釋 T1598
菩薩諸菩薩大菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས
*bodhisattvāḥ
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸菩薩
玄奘世親釋 T1597
諸菩薩菩薩
玄奘無性釋 T1598
諸菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ ... རྣམས
*bodhisattvāḥ
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸菩薩
玄奘無性釋 T1598
諸菩薩
བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས
*bodhisattvāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸菩薩
བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་
*bodhisattvāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་…རྣམས
*bodhisattvāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸菩薩
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་...རྣམས་
*bodhisattvāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸菩薩
མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་
*vipakṣa*pratipakṣya*pratipakṣa*pratipakṣya-āvaraṇa*pratipakṣyāvaraṇa
+2 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
障礙不相應分
玄奘世親釋 T1597
所對治所治障所治
玄奘無性釋 T1598
所對治所治障所治所治過等所對治障
མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས
*vipakṣa*viruddha-pakṣa
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所治不相應
དེའི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་
*vipakṣa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所治十障
ཞེས་བྱ་
*iti ucyate*ity ucyate*ucyate
+7 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
名為安立
玄奘世親釋 T1597
說名名為
玄奘無性釋 T1598
說名
ཞེས་བྱ་བ་
*iti*iti ... vacana*iti nāma*nāman
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
名為所謂
玄奘世親釋 T1597
謂…名为經言說名
玄奘無性釋 T1598
此說所谓
ཞེས་བྱ་བ
*ity ucyate*iti*iti uktaṃ*nāma
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
但有名稱為所謂
玄奘世親釋 T1597
通說名所谓所謂
ཞེས་...བྱ་
*iti ucyate*ity ucyate*iti...ucyate
中置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
說名
ཞེས་བྱ་ཞེ་ན།
*iti ucyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
說名
ཞེས་བྱའོ
*iti ucyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
說名
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་...ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།
*iti ucyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
謂菩薩
ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།
*iti ucyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
者,謂
རྣམ་པར་གཡེང་བ་
*vikṣepa*vikṣepaḥ
+4 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
散亂
笈多譯 T1596
散動攀緣
玄奘世親釋 T1597
散動此散動流散
玄奘無性釋 T1598
諸散動散動
རྣམ་པར་གཡེང་བ
*vikṣepa
高置信11例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
攀緣散動
玄奘世親釋 T1597
散動
玄奘無性釋 T1598
散動散亂
རྣམ་པར་གཡེང་བའི་
*vikṣepa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
散動
玄奘世親釋 T1597
散動
འཕྲོ་བ
*vikṣepa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
馳散
འཕྲོ་བ་
*vikṣepa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
散亂
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་
*vijñaptimātra*vijñaptimātram*vijñaptimātraṃ
+2 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
唯識
笈多譯 T1596
唯識唯是識量唯有識
玄奘世親釋 T1597
唯有識唯識即此唯識
玄奘無性釋 T1598
唯識唯有識唯是識
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ
*vijñaptimātra
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一識
玄奘世親釋 T1597
唯識
玄奘無性釋 T1598
唯識性
རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཙམ་
*vijñaptimātra
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
唯識
ལས
*karma*karman*...-sūtrāt*kriyā
+4 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
為證作業
玄奘世親釋 T1597
事业/所作事由彼惡業業者
玄奘無性釋 T1598
其業/業異作用
ལས་
*karma*karman
高置信12例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
所作事業/作用作業(作用)
玄奘無性釋 T1598
ཕྲིན་ལས
*karma*kārya*karman*kriyā
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
事业業/事業
ཕྲིན་ ལས་
*karma
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
業/事業
ལས་ཏེ།
*karma
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸業
ལྷག་པའི་བསམ་པ་
*adhyāśaya*adhyāśayaṃ*adhyāśaya-viśeṣa
+1 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
增上意樂
笈多譯 T1596
深心
玄奘世親釋 T1597
增上意樂堅牢勝意樂
玄奘無性釋 T1598
增上意樂勝解勝意樂
ལྷག་པའི་བསམ་པ
*adhyāśaya
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
增上意樂
玄奘無性釋 T1598
增上意樂
སངས་རྒྱས་རྣམས་
*buddhāḥ*buddha
+2 個相關高置信21例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
諸佛
笈多譯 T1596
諸佛
玄奘世親釋 T1597
諸佛諸如來
玄奘無性釋 T1598
諸佛
སངས་རྒྱས་རྣམས
*buddhāḥ
高置信11例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸佛
玄奘世親釋 T1597
諸佛佛/诸佛
玄奘無性釋 T1598
諸佛诸佛
སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་
*buddhāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸佛
དེ་བཞིན་ཉིད་
*tathatā
+4 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
真如
笈多譯 T1596
真如
玄奘世親釋 T1597
真如
玄奘無性釋 T1598
真如
དེ་བཞིན་ཉིད
*tathatā
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
真如
玄奘世親釋 T1597
真如
玄奘無性釋 T1598
真如
དེ་བཞིན་ ཉིད་
*tathatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
真如
དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་
*tathatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
真如者
དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་
*tathatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
真如
ཞི་གནས་
*śamatha*śamathaḥ
+1 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
奢摩他
笈多譯 T1596
奢摩他
玄奘世親釋 T1597
奢摩他
玄奘無性釋 T1598
奢摩他
ཞི་གནས
*śamatha
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
奢摩他
玄奘無性釋 T1598
奢摩他
འདོད་ཆགས་
*rāga*kāma*kāmarāga*rāga-paryavasthāna
+5 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
與欲欲(贪欲)
玄奘世親釋 T1597
貪欲
玄奘無性釋 T1598
貪欲貪纏
ཆགས་པ་
*rāga*saṅga*saṅgaḥ
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
貪染
玄奘無性釋 T1598
འདོད་ཆགས
*rāga
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
貪欲
འདོད་ ཆགས་
*rāga
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
ཆགས་པ
*rāga
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無染
རྗེས་སུ་ཆགས་པ་
*rāga
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有愛
རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་
*prabheda*prabhedaḥ*viśeṣa*pravibhaṅga*pravibhaṅgaḥ*vibhāga*pravibhāga
+2 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別三分別
玄奘世親釋 T1597
差別分別
玄奘無性釋 T1598
差別差別性
རབ་ཏུ་དབྱེ་བ
*prabheda*prabhedaḥ*prakarṣa-vibhāga
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別
玄奘世親釋 T1597
差別
རབ་ཏུ་དབྱེ་བར་
*pravibhāgam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
差別
ལུང་
*āgama*āgamaḥ
+1 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
阿含
笈多譯 T1596
阿含教證
玄奘世親釋 T1597
阿笈摩阿笈摩證聖教
玄奘無性釋 T1598
阿笈摩經言聖教親教
ལུང
*āgama
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
阿笈摩
ལུང་དུ་མ་བསྟན་པ་
*avyākṛta
+2 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無記
玄奘世親釋 T1597
無記
玄奘無性釋 T1598
無記
ལུང་དུ་མ་བསྟན་པ
*avyākṛta
高置信5例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無記
玄奘無性釋 T1598
無記
ལུང་དུ་མ་བསྟན་པའི་གནས་སྐབས
*avyākṛta
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無記分
སྣང་བ་
*pratibhāsa*ābhāsa*āloka*ābhāsa / *pratibhāti
+3 個相關高置信20例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
義顯現光明顯現
玄奘世親釋 T1597
顯現显现影像所現/顯現
玄奘無性釋 T1598
可見影像影像轉顯現
སྣང་བ
*pratibhāsa*ābhāsa*lakṣaṇa
高置信9例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
顯現而現顯示/顯現顯示相貌
玄奘世親釋 T1597
顯現显现
玄奘無性釋 T1598
顯現
སྣང་
*pratibhāsa*pratibhānti*buddhadarśana
中置信4例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
顯現
笈多譯 T1596
見佛
玄奘無性釋 T1598
变现显现
དེར་སྣང་བ་
*pratibhāsa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所緣影像
གཞན་གྱི་དབང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་
*paratantra-svabhāva*paratantrasvabhāvaḥ*paratantrasvabhāva*paratantrasya svarūpam*paratantra-svabhāvaḥ
+2 個相關高置信19例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依他性
玄奘世親釋 T1597
依他起自性依他起性
玄奘無性釋 T1598
依他起自性依他起中依他起性
གཞན་གྱི་དབང་གི་ངོ་བོ་ཉིད
*paratantra-svabhāva*paratantrasvabhāva
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依他性
玄奘世親釋 T1597
依他起性依他起自性
玄奘無性釋 T1598
依他起性依他起自性
གཞན་གྱི་དབང་ཉིད
*paratantra-svabhāva
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依他性
玄奘世親釋 T1597
依他起
འབྱུང་
*utpadyate*utpadyante*bhavati*utpadyete*pravartate*utpattuṃ*prabhavati*utpāda
+5 個相關高置信19例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
生起出/生並出而生
玄奘世親釋 T1597
引發能生
玄奘無性釋 T1598
འབྱུང་བ་
*udbhava*utpatti*utpadyate*mahābhūta*utpattiḥ*utpadyamāna / *utpatti*bhavati*saṃtāna
高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
生起
玄奘世親釋 T1597
現行俱行生起乃轉
玄奘無性釋 T1598
現行生起大種相續
འབྱུང་བ
*utpāda*utpadyate*niḥsaraṇam*niḥsaraṇa*utthāna*utpatti*pravṛtti*sahapravṛtti
高置信12例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所現事出離
玄奘世親釋 T1597
現/出現殟波陀生起出離/名出離
玄奘無性釋 T1598
生起俱轉
འབྱུང་བར་
*utpadyeta*utpadyate*utpatsyete*utpāda
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
生起得生/生起並出
玄奘世親釋 T1597
出現
འབྱུང་ངོ་
*utpadyate*bhavati
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
乃轉生起
玄奘無性釋 T1598
得生
འབྱུང་སྟེ།
*utpadyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་ཉིད་
*vijñaptimātratā*vijñaptimātratva*vijñaptimātra*vijñaptimātratām
+4 個相關高置信19例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
唯有識唯是識量唯識唯識性
玄奘世親釋 T1597
唯識性唯有識唯識
玄奘無性釋 T1598
唯有識唯識性唯識唯是識並唯有識
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་ཉིད
*vijñaptimātratā*vijñaptimātra
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
唯識
玄奘世親釋 T1597
唯識為性
玄奘無性釋 T1598
唯識性唯識
རིག་པ་ཙམ་ཉིད་
*vijñaptimātratā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
唯識性
རྣམ་པར་ རིག་པ་ཙམ་ཉིད་
*vijñaptimātratā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
唯識性
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་ཡང་ཡིན་པས་ ... ཉིད
*vijñaptimātratā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
唯識性
གཞན་
*anya*para*paryāya*apara*para-*anyat*anyarūpa
+4 個相關高置信18例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
為他餘色
玄奘世親釋 T1597
餘義
玄奘無性釋 T1598
གཞན
*anya*para*antara*anyat*anyāni
高置信11例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
餘者異/别异其余/他众生
玄奘世親釋 T1597
其餘諸轉識
玄奘無性釋 T1598
གཞན་པ་
*anya*anavaśeṣa
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
餘/餘者
玄奘世親釋 T1597
無餘
玄奘無性釋 T1598
གཞན་དུ
*anya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
གཞན་པ
*anya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
བསམ་གཏན་
*dhyāna*dhyana
+3 個相關高置信18例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
禪定禪那
玄奘世親釋 T1597
靜慮
玄奘無性釋 T1598
靜慮定力
བསམ་གཏན
*dhyāna
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
禪那禪定
玄奘世親釋 T1597
靜慮
玄奘無性釋 T1598
靜慮
བསམ་གཏན་པ་
*dhyāyī
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
得定者
玄奘世親釋 T1597
得靜慮者靜慮者
བསམ་གཏན་དང་།
*dhyāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
靜慮
རྣམ་པ་གསུམ་
*trividham*trividha*tridhā*trīṇām ākārāṇām*trayaḥ*tri-vidha
高置信18例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
三種
玄奘世親釋 T1597
三種三相三者 / 三種有三
玄奘無性釋 T1598
三種三相
ཤེས་བྱའི་མཚན་ཉིད་
*jñeyalakṣaṇa*jñeya-lakṣaṇa*jñeyalakṣaṇam*jñeyalakṣaṇaṃ*jñeyasya lakṣaṇam
+1 個相關高置信18例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
所緣如實諸相
笈多譯 T1596
所知之相應知相
玄奘世親釋 T1597
所知相
玄奘無性釋 T1598
所知相
ཤེས་བྱའི་མཚན་ཉིད
*jñeyalakṣaṇa*jñeya-lakṣaṇa*jñeyasya lakṣaṇam
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
應知相
玄奘世親釋 T1597
所知相
玄奘無性釋 T1598
所知之相所知相
སྟོང་པ་ཉིད་
*śūnyatā*tathatā
+2 個相關高置信18例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
空住
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
真如
སྟོང་པ་ཉིད
*śūnyatā
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘無性釋 T1598
真如大空
སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་
*śūnyatā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
為空
གནོད་པ་
*upaghāta*bādhā*upadrava*viheṭhana*bādhana*vighāta
高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
逼惱障礙枉橫
玄奘世親釋 T1597
毀害逼害
玄奘無性釋 T1598
逼害憂苦災橫惱害
གཟུགས་
*rūpa*pratibimba*rūpakāya
+4 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
影像
玄奘無性釋 T1598
有色色身眾色
གཟུགས
*rūpa
高置信12例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
色相
玄奘無性釋 T1598
གཟུགས་དང་།
*rūpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
གཟུགས་ཀྱི་
*rūpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸色
གཟུགས་སོ་
*rūpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
ནུས་པ་
*śakti*sāmarthya*sāmarthyam*samarthya*samartha/*śakti*śakti / *śaktatva
+1 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
能力堪能功能
玄奘世親釋 T1597
勝功能功能勝堪能
玄奘無性釋 T1598
功能勝功能堪能
ནུས་པ
*śakti*sāmarthya
高置信5例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
堪能能力
玄奘無性釋 T1598
功能
འདས་པ་
*atīta*atītaḥ
+3 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
過去
玄奘世親釋 T1597
過去過去世
玄奘無性釋 T1598
過去
འདས་པ
*atīta
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
過去超越/已超出
玄奘世親釋 T1597
已過去過去
འདས་པའི་
*atīta
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
過去
玄奘無性釋 T1598
過去
གང་འདས་པ་
*atīta
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
已過去者
ཡིད་ལ་བྱེད་པ་
*manaskāra*manasikāra*manasikāraḥ
+3 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
正思惟思惟思念
玄奘世親釋 T1597
作意思惟
玄奘無性釋 T1598
作意
ཡིད་ལ་བྱེད་པ
*manaskāra*manasi karoti*manasikāraḥ
高置信4例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
思惟作意/思念
玄奘世親釋 T1597
作意
ཡིད་ལ་བྱེད་པས་
*manaskāra
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
作意
ཡིད་ལ་བསམས་
*manaskāra
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
意緣
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་
*pratītyasamutpāda
+3 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
緣生
玄奘世親釋 T1597
缘起緣起
玄奘無性釋 T1598
緣起
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་ བ་
*pratītyasamutpāda*pratītyasamutpādaḥ
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
緣生
玄奘世親釋 T1597
緣起
玄奘無性釋 T1598
緣起
རྐྱེན་ཉིད་འདི་པ་
*pratītyasamutpāda
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
緣起
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ
*pratītyasamutpāda
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
緣起
རྣམ་གྲངས་
*paryāya*prakāra
+1 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
別名名目
玄奘世親釋 T1597
異門名目
玄奘無性釋 T1598
異門別名此二
རྣམ་གྲངས
*paryāya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
別名
玄奘世親釋 T1597
法門
རྣམ་པར་དག་པ་
*viśuddha*viśuddhi*viśuddhā*pariśuddha*pariśuddhaṃ*viśuddhiḥ*viśuddhi-lakṣaṇa
+4 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
清淨
笈多譯 T1596
清淨
玄奘世親釋 T1597
清淨
玄奘無性釋 T1598
清淨清淨相永淨
རྣམ་པར་དག་པ
*viśuddhi*viśuddha
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
清淨
玄奘世親釋 T1597
最淨清淨
玄奘無性釋 T1598
清淨
རྣམ་པར་དག་པར་
*viśuddham*viśuddhi
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
清淨
玄奘無性釋 T1598
清淨
དག་པས་
*viśuddha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
清淨
རྣམ་པར་དག
*viśuddha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
清淨
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས
*nirvikalpa-jñāna*nirvikalpajñāna*nirvikalpa-jñānam
+2 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別智
玄奘世親釋 T1597
無分別智无分别智
玄奘無性釋 T1598
無分別智
ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་
*nirvikalpa-jñāna
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別智无分別智
玄奘世親釋 T1597
無分別智
ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ
*nirvikalpa-jñāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無分別智
སྣ་ཚོགས་
*vicitra*vividha*nānā*nānāvidha
+1 個相關高置信17例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
種種
玄奘世親釋 T1597
種種
玄奘無性釋 T1598
種種
སྣ་ཚོགས་པ་
*nānā*vividha-viśeṣa
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
種種
玄奘世親釋 T1597
種種差別
玄奘無性釋 T1598
種種品類
ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པ་
*parikalpita*parikalpitaḥ*parikalpitam
+12 個相關高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
遍計分別性分別
玄奘世親釋 T1597
遍計遍計所執
ཀུན་བརྟགས་པ་
*parikalpita
高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་བརྟགས་པའི་
*parikalpita*parikalpita-
高置信6例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་
*parikalpita
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
欲分別中
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་བརྟགས་པ
*parikalpita
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
玄奘無性釋 T1598
遍計度時
ཀུན་ཏུ་ བརྟགས་པའི་
*parikalpita*parikalpita-
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པ
*parikalpita
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別性遍計(所執)
ཀུན་བརྟགས་པ་ཉིད་
*parikalpita
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別
玄奘世親釋 T1597
遍計所執
ཀུན་ཏུ་བརྟག་པར་
*parikalpita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所遍計
ཀུན་བརྟགས་
*parikalpita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་བརྟགས་པ་ནི་
*parikalpita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
ཀུན་བརྟགས་པར
*parikalpita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
遍計所執
བརྟགས་པ་
*parikalpita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
分別
ཆོས་རྣམས་
*dharmāḥ*dharma*sarvadharmāḥ*sarvadharma
+3 個相關高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸法
玄奘世親釋 T1597
諸法
玄奘無性釋 T1598
諸法
ཆོས་རྣམས
*dharmāḥ
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
诸法諸…法
玄奘世親釋 T1597
諸法
ཆོས་ནི་
*dharmāḥ
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
法者
玄奘無性釋 T1598
ཆོས ... དག
*dharmāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸法
ཐ་དད་པ
*bheda*viśeṣa*pṛthak*pṛthagbhāva*nānātva*pṛthag / *pṛthaktva*bhinnatva*svalakṣaṇa
+3 個相關高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
差別分分差別異/不同
玄奘世親釋 T1597
差別/有異
玄奘無性釋 T1598
差別差別/異性別別相
ཐ་དད་
*bheda*viśeṣa*nānātva*bhinna
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分分差別差別
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
差別異/有異/各異有異
ཐ་དད
*bheda*anya / *pṛthak*nānā / *nānātva*nānāvidha
高置信5例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
異 / 別異別異
玄奘無性釋 T1598
異/有異/各別差別多種
ཐ་དད་པར་
*bhinnaṃ*bheda
高置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
有異別異
ཚིགས་སུ་བཅད་པས་
*gāthayā*gāthābhiḥ*ślokaiḥ*ślokakṛtena*gāthāsu nibaddhvā
高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
以偈如偈中
玄奘世親釋 T1597
此頌中以伽他此頌伽他中以頌
玄奘無性釋 T1598
伽他此頌伽陀
ཤེས་རབ་
*prajñā*prajñā( pāramitā)*prajñāpāramitā
+3 個相關高置信16例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
般若般若波羅蜜智/慧
玄奘世親釋 T1597
般若
玄奘無性釋 T1598
般若
ཤེས་རབ
*prajñā*tasya lakṣaṇaṃ prajñā
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
般若
玄奘世親釋 T1597
般若般若相
玄奘無性釋 T1598
བློ་གྲོས
*prajñā*buddhi
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
玄奘無性釋 T1598
ཤེས་རབ་བོ
*prajñā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
是般若
གཏན་དུ་
*atyanta*niścayena*ātyantikam*nityam*niścitam*niyataṃ*niyatam
+1 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
畢竟
玄奘世親釋 T1597
畢竟
玄奘無性釋 T1598
畢竟
ཤིན་ཏུ་
*atyanta
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一向
玄奘世親釋 T1597
一向
玄奘無性釋 T1598
一向
རྣམ་པ་
*ākāra*prakāra*ākāraḥ*vidha
+1 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
相貌行相
玄奘世親釋 T1597
行相相/行相品類
玄奘無性釋 T1598
影像行相差別
རྣམ་པ
*ākāra*vidha
高置信5例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
相貌
玄奘世親釋 T1597
品類
玄奘無性釋 T1598
行相轉相/相
ལོངས་སྤྱོད་
*bhoga*saṃbhoga*paribhoga*sambhoga
+2 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
福報受用
玄奘世親釋 T1597
受用受用法樂
玄奘無性釋 T1598
財位受用
ལོངས་སྤྱོད
*bhoga*upabhoga*sambhoga*saṃbhoga*paribhoga
高置信8例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
受用果報
玄奘世親釋 T1597
財位
玄奘無性釋 T1598
受用財位
ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་
*bhoga*bhogāḥ
中置信3例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸財位
玄奘無性釋 T1598
財位諸財位
ལྷག་པའི་སེམས་
*adhicitta*adhicittam*adhyāśaya
+1 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
增上心增上學
玄奘世親釋 T1597
增上心增上質多
玄奘無性釋 T1598
增上心
ལྷག་པའི་སེམས
*adhicitta
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
增上心
玄奘世親釋 T1597
增上心
ཤེས་བྱ་
*jñeya*jñeya-viṣaya
+4 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
所知
笈多譯 T1596
應知
玄奘世親釋 T1597
所知
玄奘無性釋 T1598
所知所知境
ཤེས་བྱ
*jñeya*viṣaya
高置信14例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
一切所知
笈多譯 T1596
應知所可知爾焰
玄奘世親釋 T1597
所知
玄奘無性釋 T1598
所知境界
ཤེས་པར་བྱ་བ
*jñeya*jñeya-viṣaya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所應可知
玄奘無性釋 T1598
所知境
ཤེས་པར་བྱ་བ་
*jñeya*viṣaya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所知境境界
ཤེས་བྱའི་
*jñeya*jñeyasya
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所知
ཤེས་བྱའི་གནས་
*jñeyasthāna*jñeyāśraya*jñeya-āśraya*jñeyāśrayaḥ*jñeya-sthāna
+1 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
笈多譯 T1596
所知依應知依止
玄奘世親釋 T1597
此依所知依
玄奘無性釋 T1598
所知依
ཤེས་བྱའི་གནས
*jñeyasthāna
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
所知依
玄奘無性釋 T1598
所知依
ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་
*jñeyāvaraṇa*jñeyāvaraṇam
+1 個相關高置信15例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
智障
玄奘世親釋 T1597
所知障
玄奘無性釋 T1598
所知障
ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ
*jñeyāvaraṇa
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
智障智障(所知障)
玄奘世親釋 T1597
所知障
玄奘無性釋 T1598
所知障
བལྟ་
*draṣṭavya*draṣṭavyam*dṛś*paśyati*draṣṭavyaḥ*avalok-
+3 個相關高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
觀察看待可見應知
玄奘世親釋 T1597
可見應知
玄奘無性釋 T1598
觀察應知
གཟུང་བ་
*grāhya
高置信6例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所取
玄奘世親釋 T1597
所取所取義/所取
玄奘無性釋 T1598
所取
བལྟ
*draṣṭavya*dṛśyate*paśyati
中置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
可見
玄奘世親釋 T1597
可見應知
གཟུང་
*draṣṭavya*gṛhṇāti
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
玄奘世親釋 T1597
審觀
མཉམ་པ་ཉིད་
*samatā*samatājñāna*samatā-jñāna
+6 個相關高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
平等智平等性平等
玄奘世親釋 T1597
平等性智平等性
玄奘無性釋 T1598
同一平等法性平等平等性智
མཉམ་པ་ཉིད
*samatā
高置信10例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
同一平等/平等故
玄奘世親釋 T1597
平等性/平等同一平等性
玄奘無性釋 T1598
平等平等性同一
མཉམ་ པ་ཉིད་
*samatā
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
平等
玄奘世親釋 T1597
平等
玄奘無性釋 T1598
平等
མཉམ་པ
*samatā*sama
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
平等
玄奘世親釋 T1597
同類
མཉམ་པ་ཉིད་དུ་
*samatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
平等
མཉམ་པར་
*samatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
平等
མཐུན་པ་ཉིད
*samatā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
平等
མོས་པ་
*adhimokṣa*adhimukti*abhiruciḥ
高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
施信意欲
玄奘世親釋 T1597
勝解信解
玄奘無性釋 T1598
勝解信解
ཟབ་པ་
*gambhīra*gāmbhīrya*gambhīratā
+5 個相關高置信14例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
甚深
玄奘世親釋 T1597
甚深
玄奘無性釋 T1598
甚深
ཟབ་པ
*gambhīra
高置信7例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
甚深
玄奘世親釋 T1597
甚深甚深/深义
玄奘無性釋 T1598
甚深
ཟབ་ཅིང་
*gambhīra
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
甚深
ཟབ་པའི་
*gambhīra*gambhīra-
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
甚深
玄奘無性釋 T1598
甚深
ཟབ་མོ
*gambhīra
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
甚深
玄奘無性釋 T1598
甚深
無匹配結果
ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་
*śrāvakajñānād
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
諸聲聞攀緣陰等生分別智
玄奘世親釋 T1597
聲聞等智
玄奘無性釋 T1598
聲聞等智
མཚུངས་པ་སྟེ།
*samam iti*samam
高置信3例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無有差別
玄奘世親釋 T1597
即是等同
玄奘無性釋 T1598
性相等故
གང་ཟག་ལྔ་ནི་
*pañca pudgalāḥ
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
五補特伽羅
玄奘無性釋 T1598
五補特伽羅
ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་
*dharmāṇāṃ bīja*dharmāṇāṃ bījāni
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸法種子
玄奘無性釋 T1598
諸法之種子
ཐ་མི་དད་ན་ཡང་
*abhinne 'pi
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
若無分分
玄奘世親釋 T1597
若不異者
ཐམས་ཅད་མེད་པར་ཇི་ལྟར་མི་འགྱུར་བས་
*sarvam abhāvaṃ kathaṃ na bhavet
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切悉無
玄奘世親釋 T1597
則一切皆無
དེས་ན་
*tasmāt*tena
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
由此道理
玄奘無性釋 T1598
由是因緣
བག་ཆགས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བས་
*vāsanā-parigṛhītatvāt
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
攝持種子
玄奘世親釋 T1597
攝持種子
བྱེ་བྲག་ཅི་ཡོད
*ko viśeṣaḥ asti*ko viśeṣa
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有何差別
ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་
*ity-ādi
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
智行無分別一切義不現者
玄奘無性釋 T1598
無分別智行諸義皆不現者
རྣམ་པར་བརྟགས་པ་
*parikalpita
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分别(假立)/所分別
玄奘世親釋 T1597
是可分別/被分别(假立)
ཤེས་བྱའི་མཚན་ཉིད་ལ་འཇུག་པ
*jñeyalakṣaṇe pravṛtti
高置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
入所知相所知相之能入
སྒྲིབ་པ་ཀུན་ལས
*sarvāvaraṇebhyaḥ
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切障礙
玄奘世親釋 T1597
解脫一切障
སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ་
*śūnyatā eva rūpam
高置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
空即是色
玄奘世親釋 T1597
空即是色
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་
*ālayavijñānaṃ parivṛttaṃ / *ālayavijñāna-parāvṛtti
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
轉阿賴耶識
玄奘無性釋 T1598
轉阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་ནོ
*ālayavijñānasya svabhāva evāsti
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿梨耶識自性
玄奘世親釋 T1597
是阿賴耶識自性
གོང་མའི་ཁྱད་པར་ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ
*uttaraviśeṣeṣu nirvikalpatva*uttaraviśeṣeṣu nirvikalpa
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無分別智
玄奘無性釋 T1598
於後勝進不悕求
ཐོག་མ་མེད་པའི་འཁོར་བ་ན་ཚེ་རབས་གཞན་ན
*anādau saṃsāre anyajanmani
中置信2例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
過去多生過去多生餘心間隔
དེ་ལས་གཞན་ནི་མིན་
*tasmād anyan na
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
若異不可熏者
玄奘世親釋 T1597
非異此者
དོན་དམིགས་པར་འགྱུར་
*artha ālambanaṃ bhavet
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
得見於義
玄奘世親釋 T1597
有義可得
མཚན་མར་སྣང་བར་འགྱུར་བའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་
*nimittābhāsī vikalpa
中置信2例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
似相變異分別
玄奘世親釋 T1597
顯相變異分別
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གྱུར་ནས་
*ālayavijñānaṃ parāvṛttaṃ kṛtvā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
轉阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ།
*ālayavijñānam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་
*ālayavijñāna
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿梨耶識
ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་ནི་
*saṃkleśaś ca vyavadānaṃ ca
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
雜染清淨
ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་མ་ཡིན་པའི་དོན་དུ
*saṃkleśa-vyavadāna-abhāvārtham
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無雜染清淨義
ཀྱང་ཡིད་འབྱུང་བ་
*manaḥ pravṛttau
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
而意猶轉
ཁྱད་པར་གྱིས་
*viśeṣeṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
分分差別
གང་ཟག་དང་ཆོས་ཀྱི་བདག་མེད་པ
*pudgala-dharma-nairātmyam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
補特伽羅及(诸)法無我(人法无我)
གང་ཡིན་པ་ཉིད་ནི་བདག་ཡིན་
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
彼即是我
གང་སྔར་ཀུན་གཞི་ལ་དགའ་བ་ལས་
*yat pūrvam ālaye ratyāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
由前世樂阿梨耶
གཅིག་ཏུ་མི་རུང་
*na ekam bhavitum arhati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不同一相
གཅིག་ལ་གཅིག་བརྟེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་
*parasparam āśritya prakāreṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
更互相依
གཏན་དུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་འགྱུར་བ
*atyanta-nirvāṇaṃ bhavati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
畢竟涅槃
གཏན་དུ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བས་
*ātyantika-parinirvāṇena
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
畢竟涅槃
གཏན་མེད་པ་ཉིད་
*atyantam asattvam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
永無有性
གནས་ངན་ལེན་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཐམས་ཅད་
*dauṣṭhulyānāṃ sarvāśrayān
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切麁重依止
གནོད་པ་མི་བྱེད་པ་དང་།
*nopaghātakaraṇam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
能不毀害
གཞན་གྱི་དབང་ཞེས་བྱ་བ
*paratantra-svabhāva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
依他起性
གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་
*ālayavijñānasya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿梨耶識
གཟུགས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཏེ།
*rūpaṃ na śūnyatāyā anyad
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
色不離空
གལ་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་རྟག་པ་ཡིན་ན་
*yadi tathāgatānāṃ kāyo nityaḥ syāt
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
若如來身是常住者
གསུམ་འདུས་པའི་
*trisaṃnipātika
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
三事和合
གོ་ཆའི་བརྩོན་འགྲུས་ནི་
*sannāha-vīryam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
被甲精進
གྲངས་དང་ཕྲིན་ལས་ཟབ་པ་ཉིད
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
數業甚深
གྲངས་སུ་འགྲོ
*saṃkhyāṃ gacchati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
入聰敏數
ཅིག་ཅར་དུ་མི་འབྱུང
*na yugapad utpadyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不同時出
ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་དང་དབུས་མེད་པ་མངའ་བའི་སངས་རྒྱས་དག་པ་རྣམས་སུ་མཉམ་པར་ཐུགས་སུ་ཆུད་པ་
*dharmakāyādīnām antamadhyarahitānām buddhānām viśuddhānām samam pratibodhanam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
法身等於佛地中平等遍滿,無中無邊無有分限
ཇི་ལྟར་བཞེད་པ་བཞིན་དུ་
*yathābhipretam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
如其所欲
ཇི་ལྟར་མོས་པ་བཞིན་དུ་
*yathādhimuktyā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
隨種種…勝解
ཉན་ཐོས་ནི་
*śrāvakas tu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸聲聞等
ཉན་ཐོས་རྣམས་ནི་
*śrāvakāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸聲聞等
ཉི་ཚེ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཁྱད་པར་
*naikadeśika-viśeṣa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
非少分差別
ཉིད་དུ་སྒྱུར་བ
*pariṇāmayati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
變…作…
ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐབས་ཀྱང་མི་འབྱེད་
*kleśānām avakāśam api na vivṛṇoti
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不容煩惱
ཐ་དད་པ་དང་གཅིག་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།
*pṛthaktvaikatvadvayābhāvalakṣaṇaṃ tu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一異無二相
ཐ་དད་པ་མ་ལགས་ཞེས་བགྱི
*abhinnaṃ vaktavyam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不可說異
ཐབས་ལ་མཁས་པས་
*upāya-kuśalena
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
方便善巧
ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཛུད་པ
*sarvajñajñāne pratiṣṭhāpanam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
令入一切智智
ཐུན་མོང་ཉིད་ནི་
*sādhāraṇatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
與一切眾生共者
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད
*mahāyāna-māhātmya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
大乘體大
དངོས་པོ་ལའང་མིང་གློ་བུར་བ་
*vastunāpy abhidhānam āgantukam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
名於事為客
དཔེ་ཉིད་ཀྱིས
*dṛṣṭāntamātreṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
說光影譬/說嚮譬
དབང་བཅུ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་ཏེ།
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
得十自在
དེ་གང་ཡིན་པ་ནི་བདག་ཡིན་ལ་
*yad etat tad ātmā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
彼即是我
དེ་ངའོ་
*tad aham
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
彼即是我
དེ་དག་ཡོད་པ་མ་ཡིན
*te 'vidyamānāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
實無所有
དེ་ནི་མི་རུང་སྟེ་
*tan na yuktam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
此不應理
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱུང་བའི་ཕན་ཡོན་རྣམ་པ་བཞིའི་མདོ་
*tathāgatotpādasyānuśaṃsa-catuṣka-sūtra
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
如来出现四种功德经
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད་པ་
*tathāgatasya bhramo nāsti
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諸如來無有誤失
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྟག་པའི་སྐུ
*tathāgatasya nityakāyaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
如來身常
དེ་ལྟར་སྣང་སྟེ།
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
如是变现/如是显现
དེའི་གཉེན་པོའི་ས་ལ་འཇུག་པ
*asya pratipakṣabhūmau praveśa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
入彼能治地
དེའི་ཕྱིར་
*tasmāt
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由此道理
དེའི་ས་པའི་ ཉོན་མོངས་པ་ནི་
*tasyāḥ bhūmeḥ kleśaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
彼地煩惱
དེའི་ས་པའི་ཉོན་མོངས་པས་
*tasyā bhūmeḥ kleśaiḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
彼地煩惱
དོན་ཆེན་པོ་ཉིད
*mahārthatva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
大義利體
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ནས།
*ṣaṭpāramitāḥ samyak paripūrya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
六波羅蜜多圓滿
ཕན་བཏགས་པའི་སེམས་ཅན
*kṛtopakārāḥ sattvāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
饒益有情
ཕན་ཚུན་དུ་སྦྱོར་བས
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
展轉相應
བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས
*nānā-vāsanāḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
熏習差別
བཅུ་བསྟན་པ་
*deśita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
說/宣說
བདག་ཀྱང་དེ་དག་ཉིད་ཡིན་ནོ་
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
我即是彼
བདེ་བར་གནས
*sukhaṃ viharati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
住靜慮樂
བརྗོད་པར་མི་རིགས
*vaktuṃ na yuktam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不應道理
བརྗོད་པར་མི་རིགས་ཏེ།
*vaktuṃ na yuktam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不應道理
བརྟག་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ
*avicārya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
非所分別
བསམ་གཏན་གང་ལ་བདེ་བར་གནས་ན་
*yasmin karmaṇye dhyāne sukhaṃ viharati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
住靜慮樂
བསམ་གཏན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་
*dhyāyī
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
得靜慮者
བསམ་པ་དྲུག་གིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པ་
*ṣaḍāśaya-parigṛhīta
高置信1例
漢文版本漢文譯法
真諦譯 T1595
六意所攝
བསམ་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཐོབ་པ
*dvidhāśayaprāpti
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
得二種意樂
བསྟན་བཅོས་མི་ཤེས་པ་བསྟན་བཅོས་ཤེས་པར་འདོད་པ་
*śāstram ajānantaḥ śāstram jñātum icchantaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
未解論求解
མི་གནས་པ་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པ
*apratiṣṭhito 'pi supratiṣṭhitaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無住為住者
མི་གནས་པའི་ཚུལ་གྱིས་
*apratiṣṭhānena prakāreṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
非處相應
མི་རུང་ངོ་།
*na yujyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不應道理
མིང་དང་གཟུགས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་ཀྱང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*nāma-rūpa-pratyayāt vijñānam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
名色為識緣
མིང་དང་གཟུགས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་
*nāmarūpapratyayena yad vijñānam ity ucyate
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
名色所緣之識
མིང་དང་དོན་དང་།
*nāma-artha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
名、義
མེ་ཏོག་བསལ་ཀྱང་དེའི་དྲི་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཡིན་པ་
*tad-gandha-prabhava-hetutvam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由是為因隨順能生,後後無間帶花香氣
མེད་བཞིན་དུ་ཡང་
*avidyamāno 'pi
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
實無所有
ཚངས་སྤྱོད་མ་ཡིན་ཆོས་རྣམས་ལས།
*abrahmacarya-dharmebhyaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
非梵行法中
འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མི་གནས་པ་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པ་
*saṃsāranirvāṇayor apratiṣṭhito 'pi supratiṣṭhitaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
生死涅槃無住為住
འཁོར་བ་ཡང་ཡོངས་སུ་མི་གཏོང་
*saṃsāraṃ ca na parityajati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不捨生死
འཁོར་བ་ཡང་ཡོངས་སུ་མི་གཏོང་ལ་
*saṃsāraṃ ca na parityajati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不捨生死
འཁོར་བ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བར
*saṃsārāt vimokṣa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
解脫生死
འདོད་པ་མེད་པ
*aniṣṭa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不樂(不希求)
འབད་པ་ཡང་མེད་
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不由功用
འབྲས་བུ་བྱིན་པས་སྤྱད་ཟིན་པ་འཇིག་པ་དེ་
*phalaṃ dattvā bhuktaṃ vināśaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
已與果受用壞義
འཛམ་བུའི་གླིང་ཐམས་ཅད་དུ་
*sarveṣu jambudvīpeṣu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切贍部洲中
ཡིད་ལ་བྱེད་པ་སྒོམ་པ་ནི།
*manasikāra-bhāvanā tu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
作意修者
ཡུལ་དུ་འགྱུར་བ་
*viṣayībhavati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所行境界
ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཁྱད་པར་ནི།
*pariśuddhi-viśeṣas tu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
清淨差別
ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་ནི
*paripūrtyā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
修行圓滿
རིགས་པ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་
*anayā yuktyā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由此道理
རེ་ཞིག་དགེ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།
*na tāvat kuśalam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不得為善
རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཕྱིར་ཏེ།
*avicchedāt
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
相續不斷
རྣམ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས།
*prakāra-viśeṣeṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
種種品類
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
*nirvikalpajñānasya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無分別智
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།
*nirvikalpajñānaṃ tu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無分別智
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས་
*nirvikalpena
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別智
རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྟོན་
*saṃbodhiṃ darśayati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
現等正覺
ལས་ལྷག་པ
*viśiṣṭa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
過/超越
ལུས་དེ་ལ་གནས་པ་
*tasmin śarīre 'vasthita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依止於身
ལུས་དེ་ལ་གནས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
依止於身
ལུས་ལ་གནས་པའི་
*śarīrastha / *śarīre 'vasthita
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
依止於身
ལྷག་པའི་བསམ་པ་ཅན་
*adhyāśayavantaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
增上意樂
ལྷག་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ་
*adhyāśaya-viśeṣeṇa samanvāgatā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
增上意樂
ལྷག་པའི་སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ་ལ་
*adhicitta-śikṣāyāṃ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
增上心學
ལྷན་ཅིག་འབྱུང་བ་རྣམས་དང་འགག་པ་
*sahotpāda-nirodha
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
俱生俱滅
ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་ཡིན
*atyarthaṃ pramuditaḥ bhavati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
深生歡喜
ཤེས་བྱའང་ཡིན་ལ་མཚན་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་པ
*jñeyam api lakṣaṇam api
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所知即相
ཤེས་བྱའི་མཚན་ཉིད་ལ་འཇུག་པར་
*jñeyalakṣaṇe pravṛtti
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
入所知相
ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པའི་བསླབ་པ་
*prajñādhikṛtā śikṣā
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
依慧而學
ས་གཞན་དུ་སྐྱེས་པའི་ས་གཞན་པའི་སེམས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་
*anyabhūmyutpannasyānyabhūmikacittasyābhimukhīkaraṇam
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
別地生別地心現前
ས་ཐམས་ཅད་ལ
*sarva-bhūmiṣu
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切地中
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་
*sarva-buddhānām
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切諸佛
སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱི་
*buddhā bhagavanta iti
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸佛世尊
སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྣམ་པ་བདུན་པོ་དེ་དག་ཉིད་
*buddhānusmṛteḥ saptavidhāni tāny api
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
此七種念佛
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱུར་ གྱུར་པ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་
*sarvasattvānāṃ sādhāraṇabhogasya hetubhūto bhājanalokaḥ
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
一切眾生所共受用因器世界
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱུར་གྱུར་པ་
*sarvasattvānāṃ sādhāraṇabhogasya hetubhūta
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切有情共受用因
སེམས་ཅན་རྣམས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་འཇོག་པར་མི་མཛད་པས་
*sattvān buddhatve na sthāpayati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不安有情置於佛乘
སེམས་ཅན་ལ་ཕན་བཏགས་པས
*sattvān upakṛtya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
饒益有情
སེམས་པ་ཡང་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཉིད་དོ།
*cetanāpy utpadyetaiva
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
則有思惟俱生
སྐད་ཅིག་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པས་
*kṣaṇāt kṣaṇāntaram saṃkrameṇa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
剎那轉轉
སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་འཇུག་པར་འགྱུར་ན།
*ekasmāt kṣaṇād ekasmin praviśet
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
展轉相續
སྐུ་ཟས་ཀྱིས་གནས་པ
*kāyāhāreṇa tiṣṭhati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
以食住持身
སྐྱོབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཅན་
*trāṇa-kriyāvān
高置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
救護惡道業
སྒྲོ་འདོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ
*samāropa-vikalpa
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
增益散動
སྔ་ན་མེད་པར་ཡང་འགྱུར་ཏེ།
*pūrvaṃ asad api bhavati
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
本無今有
སྔ་ཕྱི་མེད་པར་
*pūrvāparābhāvena
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
非前非後
སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྣ་ཚོགས
*nānāvidha-nirmāṇakāya
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
種種變化身
སྨིན་པར་མི་ནུས
高置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不可重熟
ཀུན་ གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་
*ālayavijñānam eva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
此阿賴耶識
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་འབྲས་བུའི་མཚན་ཉིད
*ālayavijñāna-phala-lakṣaṇa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
阿賴耶識…果
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལས
*ālayavijñānād
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
於阿賴耶識中
ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལས་ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད
*ālayavijñānād ālayavijñānam eva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識種子唯能引生阿賴耶識
ཀུན་གྱི་ས་བོན་ཉིད་ནི་
*sarvabījatvam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切種子
ཀུན་ཏུ་རྟོག་ པའི་མཚན་ཉིད་
*parikalpasya lakṣaṇam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
遍計所執相
ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་ལ་སྦྱོར་བ་
*samantacaryāyāṃ yojanā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
方便起行修
ཀུན་བརྟགས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ལས་
*parikalpitāt skandhāt
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
彼分別聚
ཀུན་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་སེམས་ཉེ་བར་འཇོག་པ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
住奉教心
ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་དང་བཅས་པའི་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ
*sāvadya-dāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
味著等施
ཁམས་གཅིག་ན་ནི་གཉིས་མེད་ཕྱིར།
*yasmād ekadhātau hi na dvitvam asti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一世界中無有二佛
ཁྱད་པར་དུ་སྟོན་ཏེ།
*viśiṣṭataraṃ darśayati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有何差別
ཁྱད་པར་ཡོད་པར་རིག་པར་བྱ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
相應知差別
གང་ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པ་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་དེ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ལ།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
色即是空
གང་ཡིན་པ་ཉིད་ནི་བདག་ཡིན་ལ།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
彼即是我
གང་ལ་གནས་པའི་ གནས་པ་དེའི་དབང་གིས་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
如其所得法界勝住品別現行
གང་ལ་ཆ་གཅིག་གིས་གདམས་ངག་བྱས་པ་དེ་ལ་ཡང་
*yad ekadeśena upadeśaṃ kṛtavatas tasminn api
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
由一向與立教誡
གཉི་གའི་དོན་སྒྲུབ་ནུས་པ
*ubhayārthasādhanasāmarthya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
唯得能辦自利堪能,不得他利
གཏན་དུ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་ཡིན
*asti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
亦非畢竟不入涅槃(對舉:畢竟入涅槃)
གཟུགས་ཀྱི་དོན་མེད་བཞིན་དུ་ཡང་
*rūpārthābhāve 'pi
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
實無有義
གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་བློ་འབྱུང་བར་འགྱུར་
*rūpatābuddhir utpadyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
起影像覺
གཟུགས་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་
*rūpaṃ rūpa-svabhāvena śūnyam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
色自性空
གཟུགས་སུ་སྣང་བ་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་རིག་པ་
*rūpābhāsaṃ rūpi vijñānaṃ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
似色所變因識
གསུམ་པ་ནི་
*tṛtīyā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
諦察法忍
གྲོང་རྒྱུ་བ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
出遊城邑
ངེས་ཏེ།
*niyatam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
是定異故
ངེས་པའི་ཚིག་དང་།
*niścita-śabda
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
訓釋言詞
ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བཏགས་པར་རྟོག་པ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
自性分別
ཆོག་པར་མི་འཛིན་པ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
於少不生足故
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པ་མདོ་སྡེ་ལ་སོགས་པ་
*dharmadhātoḥ hetu-sabhāgāḥ sūtrāntādayaḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
法界所流津液修多羅
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དེ་མ་རྙེད་པས་
*dharmadhātuṃ tam aprāptāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
不證此/不能證此法身
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྒྱུ་མཐུན་པ་ཐོས་པའོ།
*dharmadhātu-hetu-sabhāga-śravaṇam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
法界所流津液聞
ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མཉམ་པ་ཉིད་ཡིན་ན།
*dharmakāya-samatā eva santi cet
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
同一法身
ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མཚུངས་པ་
*dharmakāyasamatā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
平等法身
ཆོས་ཐ་དད་པ་སྣ་ཚོགས་དག་གི་རྒྱུར་ཇི་ལྟར་རུང
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
就理為難
ཆོས་ཟབ་མོ་བསྟན་པ་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་པ
*gambhīra-dharma-deśanāṃ anavagama
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
令悟甚深正法教
ཆོས་སྟོན་པ་ན་
*dharmaṃ deśayati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
說正法時
ཇི་ལྟ་ ཇི་ལྟར་...དེ་ལྟ་ དེ་ལྟ་བུར་
*yathā yathā... tathā tathā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
如如...如是如是
ཉན་ཐོས་ཀྱི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།
*śrāvaka-nirvāṇād viśiṣṭatara-darśanārtham
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
為顯如來所證涅槃勝聲聞等所得涅槃
ཉམ་ཆུང་བར་བྱེད་ཅིང་རྒྱས་པར་གྱུར་པ་ནི་
*yat hrasīkaroti ca vistṛtaṃ bhavati ca
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
損力益能轉
ཉེ་བར་འཛིན་པ / བཟུང་བ
*ādānavijñāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
阿陀那識
ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
三摩提王
ཐ་དད་པ་དང་ཐ་དད་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་པའི་ཚུལ་གྱིས་
*bhinnābhinna-vikalpāt atītya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
非異亦非不異
ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་དེ་
*upāyakauśalya-pāramitety etat
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
方便善巧波羅蜜
ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་
*upāyakauśalyapāramitetyādi
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
方便等四到彼岸
ཐམས་ཅད་རྟོགས་པ་
*sarvam avagatam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
通達一切地 / 通達後一切地
ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས ... འཁོར་བ་ན་གནས་པའི་ཚེ
*anāditvāt kālāt saṃsāre sthitasya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無始生死
ཐོས་པ་དང་། བསམས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་པ་གཉིས་ཀྱིས
*śruta-cintāmaye dve jñāne
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
聞思兩智
དངོས་པོ་མེད་པའི་མཚན་མའི་རྣམ་པར་གཡེང་བ
*abhāva-nimitta-vikṣepa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無有相散動
དངོས་པོ་མེད་པའི་མཚན་མའི་རྣམ་པར་གཡེང་བའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ
*abhāva-nimitta-vikṣepa-vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無相散動
དཔེ་བསྟན་ཏེ།
*dṛṣṭāntadeśanā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
繩喻顯示
དབང་དུ་གྱུར་པ་ མ་ཡིན
*vaśaṃ gataḥ na bhavati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
令不得自在
དམིགས་པ་ལ་
*ālambane
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
意識所緣
དེ་དག་ཐམས་ཅད་ནི
*tāni sarvāṇi
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
等那些一切/等是熏習相
དེ་དག་རིང་བར་གྱུར་པ་ཡིན་ན་ཡང་
*dūrībhūtāni ... ced api
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
此定位中雖不得有
དེ་དག་སྔོན་དུ་བཏང་བའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ལ་དགོངས་པ་སྟེ།
*teṣāṃ pūrvamgama-kuśalamūlāni saṃcintya iti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
此意長養先時善根
དེ་དང་དེའི་མིང་འཐོབ་
*tat-tan-nāma labhate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
說名相名見亦名種種
དེ་དང་མཚུངས་པའི་ཕྱིར་
*tena sadṛśatvāt
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
由彼大故
དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡིན
*tat tu prajñāpāramitā bhavati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無有差別
དེ་བཞིན་ཉིད་དུ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有垢真如
དེ་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་དང་བཅས་པ་
*tat vibhāgasahitam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
如是種子差別
དེ་ལ་འཇུག་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་
*pravṛtta-vijñāna
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
滅定中有餘識生者
དེ་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར་
*tasmin pravarteta
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
瓶覺應轉
དེའི་མཚན་མར་སྣང་བར་གང་འགྱུར་བ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
似彼緣相
དེའི་འབྲས་བུ་དང་ཡེ་ཤེས་ནི་དེའི་འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་སོ།
*tasya phalaṃ ca jñānaṃ tat-phala-jñānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
彼果即智
དེས་འཕངས་པ་ཡང་
*tena kṣiptam api
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
由此相引
དོན་དུ་མེད་ན་ཡང་
*arthato 'pi na vidyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
實無有義
དོན་མེད་པར་བརྟགས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་
*anarthatvena parikalpitānāṃ trīṇām ākārāṇām
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
三種虛妄分別
དོན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་དག་
*dvātriṃśad-arthāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
三十二法
དྲན་པ་སྦྱིན་པ་
*smṛti-dānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
施以念樂
ནང་ནས་འབྱུང་སྟེ།
*madhyād utpadyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
由於中出珠故
ནན་ཏན་དུ་མཛད་པའོ།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所應作事
ཕན་འདོགས་པའི་ལུས་
*upakārakaṃ kāyaṃ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
攝受...身
ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་རྒྱུར་
*viparyāsa-hetutvena
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不實顛倒緣相
ཕྱིར་བཅོས་སུ་མེད་པ་
*pratikartum aśakyatvam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
顯無苦對治資生眾具
བདག་གི་འཁྲུལ་པ་རྣམས་ལ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
於自作罪
བདག་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་པས་
*ātmā ca bhavatīti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由最勝自體
བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྦྱིན་པ་བྱེད་པ་ཐོབ་པ་ཡིན
*svayaṃ dānaṃ kartum labdhaṃ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
由自得施心故
བདག་དང་གཞན་ཐ་དད་དུ་ཕྱེ་བས་
*ātmaparavibhāgāt
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
自他得平等心差別
བདག་མེད་པར
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
實無有我
བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
進波羅蜜多
བསྒོམས་ནས་
*bhāvayitvā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
世間修慧
བསྟན་པའི་ཐབས་
*pradarśanopāya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
示現成等正覺
བྱ་བ་ནི་བྱེད་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཏེ།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
作眾生利益事
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་གནས་ཀྱི་བར་དུ་
*bodhimaṇḍe sthiti-paryanta
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
安坐妙菩提座
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ
*bodhisattvasyāpatti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
菩薩學處
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་གཟུང་
*bodhisattva-piṭaka-saṃgṛhīta
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
菩薩藏攝
བྲལ་བར་དཀའ་བའི་སྒྲིབ་པ
*durviyojyam āvaraṇam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
極難破障
བླངས་པ་མི་འདོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་
*gṛhītaṃ na parityajyam ity ucyamānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不捨善軛
མ་འདུས་སམ
*na saṃgṛhītāḥ kim
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
即是波羅蜜體性
མ་ཡིན་ནོ།
*na
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不應道理
མ་ཡིན་པའི་ཚུལ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不應正理
མ་རིག་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འདུ་བྱེད་རྣམས་འབྱུང་གི
*avidyāpratyayāt saṃskārā utpadyante
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由此有故彼有,此生故彼生
མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་ནས་
*abhisambodhiṃ prāpya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
成等正覺
མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་
*abhisaṃboddhuṃ duravabodham
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
難可證得
མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་ས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་
*asamāhitabhūmir iti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
非等引地
མཐོང་བས་དུས་གཅིག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་
*darśanādṛṣṭisamayam iti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
未見已見真者同時者
མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱེད་པའོ།
*upadeśaṃ yathāvat karaṇam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
法隨法行
མི་གནས་པའི་ཚུལ་གྱིས
*asthānayogena
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
非處相應
མི་ཉུང་མི་མང
*na nyūnam na vā adhikam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不增不減
མིང་གློ་བུར་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་གྱི།
*abhidhānam āgantukam ity ucyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
名於事為客
མྱ་ངན་འདས་པ་ལ་འདུན་པ་མེད་པ་
*nirvāṇe chandābhāva
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
不樂涅槃
མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མི་གནས་པ་
*nirvāṇe 'pratiṣṭhita
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
無住涅槃
ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་རྣམས་ལས་
*abrahmacaryādidharmebhyaḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
非梵行法中
ཞེས་བརྗོད་པ་དེ་ལ་...རྟག་པའི་སྐུ་ཉིད་ཡིན་ན་
*tasminn eva vacane nitya-kāya eva ced
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
若如來身是常住者
ཞེས་བཤད་དོ།
*iti uktam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
如是意趣
ཞེས་བྱ་བ་ནི་...འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྣམ་པར་ཤེས་ནས།
*yad iti ucyate ... na kāma iti samyag jñātvā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
了知欲無欲者
འགའ་ཞིག་མཚུངས་པ་ཡིད་ལ་བསམས་ནས་
*kaścit sādṛśyam manasi kṛtvā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有意緣互相似性
འགྱེད་པར
*visṛjati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
遍…示現(遍布/散布)
འགྲོ་བ … འོང་བ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
往來者/往還
འཇིག་རྟེན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མ་དག་པ་རྣམས་
*laukikā apariśuddhāḥ pāramitāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
世間施等諸波羅蜜
འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་འགྲོ་བ་
*sarveṣāṃ caryāgamana
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
皆有一切波羅蜜多互相助成
འདོད་པ་དང་གཟུགས་དང་། གཟུགས་མེད་པ་ན་སྤྱོད་པ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
欲、色及無色纏
འདོད་པའི་བསོད་ཉམས་ལ་སྦྱོར་བའི་མཐའ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
著欲樂邊
འབྱུང་གི
*utpadyante
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
此生故彼生
འབྲས་བུ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི་འབྲས་བུའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་སྟེ།
*phalaṃ vyavasthāpitaṃ phalalakṣaṇaṃ darśitam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所立果相名果相
འཛིན་པ་ཡང་སེལ་ཏེ།
*grāhako 'pi pratiṣidhyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
能取亦無
ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཀུན་དུ་རྟོག་པས་བསྡུས་པ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
虛妄分別所攝
ཡིད་གནས་སོ
*manaḥ-sthitiḥ syāt
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
應在不滅
ཡུལ་གྱི་མཆོག་ཉིད
*viṣayaśreṣṭhatā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
最勝處 / 境(所緣)中最勝
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དེའི་མཐུས་
*jñāna-viśeṣasya prabhāvena
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
由果智殊勝力故
ཡེ་ཤེས་དེའི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཉིད་
*jñānasya nirvikalpatvam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
無分別智
ཡོད་པ་མ་ཡིན་པའི་སྒྱུ་མ་ལ་སོགས་པའི་དཔེ་བརྒྱད་
*asadbhūtaṃ māyādy-aṣṭa-dṛṣṭāntān
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
幻等八喻
རང་གི་ཉོན་མོངས་པ་འདུལ་བར་ཡང་དག་པར་སྣང་ངོ་།
*ātmīyān kleśān damayituṃ samyak pratibhāti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
現滅自惑
རང་གི་འབྲས་བུས་ བསྒྲུབས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།
*svaphalena siddham ity ucyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
唯能引自果者
རང་བཞིན་གྱི་མཚན་ཉིད་
*svabhāvalakṣaṇa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
所成為相
རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའོ
*svabhāvena nirvikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
自性無分別/自性離分別
རང་རང་གི་སྤྲུལ་པས།
*svasva-nirmāṇena
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
化所施設
རྐྱེན་ཉིད་འདི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཤེས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
緣起智力
རྒྱུ་གང་གིས་མ་གོས་པ་
*yena kāraṇenāliptaṃ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
不能染因
རྒྱུད་གང་ལ་འཇུག་པ་
*yasmin saṃtāne pravartate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
隨一種相續轉處
རྒྱུའི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ།
*hetulakṣaṇaṃ vyavasthāpitaṃ hetutvasya lakṣaṇam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
所立因相名因相
རྟེན་ལུས་ལ་
*āśraya-kāye
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
依止於身
རྣམ་པར་དག་པའི་རྟེན་གནས་པར་བྱེད་པ་ནི
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一向淨依止住食
རྣམ་པར་བཏགས་པ་མ་ཡིན་པ་
*parikalpitā na bhavanti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無所分別
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་...ཡེ་ཤེས་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別智
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི
*nirvikalpa-jñānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
無分別智
རྣམ་པར་རིག་པ་དེ་ཉིད་
*tad eva vijñānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
即…识本身/唯有识
རྣམ་པར་རྟོག་པ་རྣམ་པ་བཅུའི་གཉེན་པོ་ཉིད་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
十種散動對治
ལ་འཇུག
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
為緣/趣入(于)
ལུས་གནས་པ་
*kāya-sthiti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
身在不滅
ལུས་མཐའ་དག་
*sarva-kāya
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一期自體
ལྔ་ཆར་
*pañcakaṃ sarvam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
五諸識身
ལྟ་བའི་བྱེ་བྲག
*dṛṣṭiviśeṣāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
種種差別
ལྷག་པའི་ཤེས་རབ་ཅེས་བྱ་བ་ལ།
*adhiprajñeti ucyamāne
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
是增上慧學體者
ལྷག་མཐོང་ཆེན་པོའི་
*mahāvipaśyanāyāḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
毘鉢舍那
ལྷན་ཅིག་སྐྱེ་བ་དང་འགག་པ་ཐོབ་པ་ནི་
*sārdham utpādanirodhaprāptiḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
俱生俱滅
ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ
*su-vibhakta
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
妙飾間列
ཤེས་པ་...འཇུག
*jñānaṃ ... pravartate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
得有智轉
ཤེས་པ་འཇུག་པ
*jñānapravṛtti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有此智起
ཤེས་བྱའི་གནས་ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་
*jñeyāśrayam ālayavijñānam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
阿賴耶識是所知依體
ས་ཁོང་ན་གསེར་ཡོད་པ་ལ་
*mṛdyantarite suvarṇe
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
金土藏中
ས་བོན་ཐམས་ཅད་པ་ཡང་ས་བོན་མེད་པར་འགྱུར།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切种永斷
ས་བོན་ཡོངས་སུ་ལྡན་པ་
*bījaiḥ samanvāgatam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
一切種子
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་
*buddhānāṃ dharmāṇām
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切佛法
སེམས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
依定而學
སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ
*citta-śikṣā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
依心而學
སེམས་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་
*sattva-vikalpa
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
分別眾生
སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་
*sarvasattvān
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
一切有情
སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བར་ མི་བྱེད་པ་དང་ལྷག་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
利益安樂增上意樂
སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ལ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
心及心法
སེམས་མེད་པའི་གཉིད
*acittakā nidrā
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
重睡、無心
སེམས་འདུལ་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་
*cittadamanam ity ucyate
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
言調此者
སེམས་ལས་ སུ་རུང་བ་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
隨心所作
སྐྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་དམིགས་པ
*utpāda eva ālambanam
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
道生境界
སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་རོ་མྱང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་དགེ་བའི་སེམས
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
能愛味及等至心
སྟོང་གསུམ་ དུ་ནི་མ་ཡིན་པས།
*yasmāt trisāhasraṃ na bhavati
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
非千洲等
སྡོམ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་
*samvara-ātmakena
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
攝善法戒
སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། དགེ་བའི་ཆོས་སྡུད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས
*saṃvara-śīla, *kuśaladharma-saṃgrāhaka-śīla
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
諸菩薩所學尸羅
སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་
*vividhair vibhāga
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
種種無量
སྤོང་བ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བ་དང་། དགེ་བ་ཐམས་ཅད་སྤྱོད་པ་དང་།
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
三種淨戒
སྦྱིན་པ་ལ་མོས་པ་ཡིན་
*dāne 'bhiruciḥ
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
深生信解
སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལས
*praṇidhāna-pāramitāyāḥ karma
中置信1例
漢文版本漢文譯法
笈多譯 T1596
願波羅蜜
སྲན་ཐུབ་པས་ན་
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘無性釋 T1598
有志有能
…ཉིད་དུ་བྱེད་པ
*buddhatve karoti
中置信1例
漢文版本漢文譯法
玄奘世親釋 T1597
變…作…
Enter
0
研究助手
AI 回答基於檢索到的文獻材料,
可能存在錯誤,請自行判斷。
Ask AI